ويكيبيديا

    "متمردين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rebeldes
        
    • insurgentes
        
    • amotinados
        
    • rebelde
        
    • subversivos
        
    • insurrectos
        
    • soldados
        
    • traidores
        
    Mark, ¿por qué me tratas mucho mejor cuando no hay otros rebeldes cerca? Open Subtitles لماذا أنت دائماً ألطف معي عندما لا يكون حولنا متمردين آخرين؟
    Por primera vez en muchos decenios Camboya es ahora un país totalmente integrado, sin rebeldes o separatistas y sin luchas o conflictos de carácter interno. UN وللمرة اﻷولى منذ عقود كثيرة، تجد كمبوديا نفسها بلدا موحدا تماما، بدون متمردين أو انفصاليين وبدون نزاع أو صراع داخلي.
    77. El 3 de septiembre de 1999 unos rebeldes habrían matado a 15 personas en el municipio de Kabezi, provincia de Bujumbura Rural. UN 77- تفيد التقارير بأن متمردين قتلوا خمسة عشر شخصاً في 3 أيلول/سبتمبر 1999 في بلدة كابيزي، بمقاطعة بوجومبورا - الريف.
    En el enfrentamiento también murieron diez insurgentes. UN وقتل عشرة متمردين أيضا في المعركة.
    Nuestra práctica democrática nos da la autoridad política para decir que aquellos que están en armas, financiados por drogas ilícitas, no son insurgentes contra la opresión sino terroristas contra la libertad. UN إن ممارستنا الديمقراطية تعطينا السلطة السياسية للقول إن أولئك الذين حملوا السلاح بتمويل من المخدرات غير المشروعة ليسوا متمردين ضد الاضطهاد بل هم إرهابيون ضد الحرية.
    De conformidad con esa decisión de la SADC, tropas de la República de Sudáfrica y de la República de Botswana, ambos países de la SADC, están participando ahora mismo en la defensa de la autoridad del Gobierno legítimo de Lesotho contra amotinados del ejército. UN كما يتفق مع ذات القرار الذي اتخذته الجماعة اﻹنمائية، بأن تشارك، في الوقت الذي أتكلم فيه، قوات من جمهورية جنوب أفريقيا وجمهورية بتسوانا وهما بلدان عضوان في الجماعة في تدعيم سلطة الحكومة الشرعية في ليسوتو ضد متمردين مسلحين.
    En el enfrentamiento subsiguiente, perecieron al parecer cuatro rebeldes. UN ويدعى أن أربعة متمردين قتلوا في الاشتباك الذي تلا ذلك.
    A todos los dirigentes de los países que fueron ocupados se los llamó terroristas, guerrilleros o rebeldes. UN كل قادة الدول التي كانت محتلة كانوا يسمونهم إرهابيين أو متمردين أو مغاوير.
    :: Esta información es falsa porque se basa en la pretensión de que no hay grupos rebeldes en las zonas mencionadas de la parte oriental de la República Democrática del Congo. UN :: الادعاء باطل إذ أنه يزعم بأنه لا توجد مجموعات متمردين في المناطق المذكورة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La población de Côte d ' Ivoire se negó a que el Gobierno de la República estuviera integrado por los rebeldes, los mismos que empuñaron las armas para atacar el país y que todavía están armados. UN فما رفضه الإيفواريون هو وجود متمردين في هذه الحكومة، هؤلاء الذين أخذوا السلاح وهاجموا البلد والذين ما زالوا مسلحين.
    El Gobierno no tiene conocimiento de que haya rebeldes de la República Democrática del Congo en Kampala. UN إن الحكومة لا تعلم بوجود متمردين كونغوليين في كمبالا.
    En la mayoría de las zonas donde fuerzas rebeldes o extranjeras controlaban previamente los yacimientos mineros, el nivel de violencia ha disminuido. UN 55 - تقلص مستوى العنف في معظم المناطق التي كانت فيها مواقع التعدين تحت سيطرة متمردين أو قوات أجنبية.
    En los últimos meses, algunas otras localidades fueron objeto de ataques en los que rebeldes y bandidos tomaron rehenes. UN وفي الأشهر القليلة الماضية، تعرضت مناطق أخرى عديدة لهجمات أخذ فيها بعض الرهائن على يد متمردين وقطاع طرق.
    Seis rebeldes chadianos fueron muertos y cuatro resultaron gravemente heridos. UN وقُتل ستة متمردين تشاديين وأُصيب أربعة بجراح خطيرة.
    En la actualidad comprende 55 grupos rebeldes y milicias, que no están sujetos a ningún proceso de depuración ni reciben formación. UN وهو يتألف من 55 مجموعة متمردين ومليشيات بدون أي إحاطة أو تدريب.
    Los dirigentes del SPLA rechazaron las alegaciones y señalaron que si había rebeldes en el sur no era por invitación suya. UN ونفى قادة الحركة الشعبية لتحرير السودان هذه الادعاءات، وأشاروا إلى أن وجود أي متمردين في الجنوب ليس بناء على دعوة منهم.
    Su contenido se basa en denuncias de grupos insurgentes y expatriados que forman parte de la oposición al Gobierno. UN فالمحتويات تستند إلى ادّعاءات بوجود متمردين وجماعات من المغتربين تعارض الحكومة.
    Las actividades de contrainsurgencia se realizaban sólo contra esos insurgentes. UN ولا تزاوَل أنشطة مكافحة التمرد إلا ضد ما تبقى من متمردين.
    La ventaja de utilizar mecanismos de activación electrónicos en la fabricación de artefactos explosivos improvisados es que los pueden manipular sin riesgos insurgentes que no han recibido entrenamiento alguno. UN وتتمثل ميزة آلية الصاعق الإلكتروني في جهاز متفجر مرتجل، في إمكانية تداولها بأمان من قِبل متمردين غير مُدرّبين.
    El Comité condenó firmemente las amenazas proferidas por oficiales amotinados con ánimo de reiniciar las hostilidades en el este de la República Democrática del Congo. UN 27 - وأعربت اللجنة عن إدانتها الشديدة للتهديدات الصادرة عن ضباط متمردين باستئناف أعمال القتال في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los supervivientes sostienen que no había ningún rebelde cuando los militares intervinieron y que les sorprendió el ataque, al que siguieron robos y saqueos. UN ويؤكد السكان الناجون عدم وجود متمردين بينهم عندما تدخل الجيش وأنهم فوجئوا بالهجوم الذي تلته عمليات اختلاس ونهب.
    Una delegación señaló que la presencia de campamentos de refugiados en situaciones de esa índole podía dar lugar a la acusación de que los países de acogida daban cobijo a elementos subversivos, lo que podía conducir a una desestabilización regional. UN ولاحظ أحد الوفود أن تعرض مخيمات اللاجئين لهذه الظروف قد يستثير ضد البلدان المضيفة تهما ًبإيواء متمردين. وقد يؤدي ذلك إلى زعزعة الاستقرار الإقليمي.
    En Georgia, a las afueras de Tbilisi, involucran insurrectos locales... como también así elementos radicales de Afganistán e Irak. Open Subtitles ،"في "جورجيا"، فقط خارج "تبليسي ...هناك متمردين محليين و كذلك العناصر المتطرفة ."في "أفغانستان" و "العراق
    Mataste soldados rebeldes, Open Subtitles لقد قتلتُ رجالاً بيض لحمايتكم لقد قتلتَ جنوداً متمردين
    Y si somos traidores, nuestra flota lo hará por ellos. Open Subtitles و لو كنا متمردين ، سيقوم أسطولنا بذلك بدلا منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد