ويكيبيديا

    "متن محطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bordo de la Estación
        
    • en la Estación
        
    • la estación orbital
        
    El experimento se realizará no antes de 2013 en un entorno de microgravedad, a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير.
    El astronauta japonés Soichi Noguchi permaneció a bordo de la Estación Espacial Internacional más de cinco meses. UN وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر.
    Se decidió solucionar este problema utilizando gravedad artificial producida por un centrifugador especial a bordo de la Estación Mir. UN وقد تقرر حل هذه المشكلة باستخدام الجاذبية الاصطناعية التي يولدها جهاز خاص للطرد المركزي على متن محطة مير الفضائية .
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y la atmósfera superior y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    En la sala de apoyo a distancia de fines múltiples se vigilan las operaciones de los robots en la Estación Espacial Internacional. UN ويتم رصد العمليات الروبوطية على متن محطة الفضاء الدولية من غرفة الدعم عن بعد المتعددة الأغراض.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y va a participar en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    El Centro de Biología de las Plantas de la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega acoge la instalación operativa de apoyo a los usuarios para uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات التابع للجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق عمليات لدعم المستخدمين لواحدة من التجارب الأساسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y en la capa alta de la atmósfera, y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة ترمي إلى إنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    En el Centro de Biología Vegetal de la Universidad de Ciencias y Tecnología de Noruega funciona el servicio de apoyo operacional a los usuarios relacionado con uno de los principales experimentos que se realizan a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN ويستضيف مركز بيولوجيا النباتات بالجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية التي تجرى على متن محطة الفضاء الدولية.
    La ASI contribuyó a la realización del experimento de física de partículas del observatorio de espectrómetro magnético Alpha (AMS) a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وأسهمت وكالة الفضاء الإيطالية في إجراء تجربة من تجارب فيزياء الجسيمات قام بها مرصد مطياف ألفا المغناطيسي الموجود على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones de vanguardia sobre la formación de polvo en el espacio y en la capa alta de la atmósfera y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا رائدة في مجال تشكّل الغبار في الفضاء وفي الغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Ciencias y Tecnología de Noruega cuenta con un servicio de apoyo operacional a los usuarios relacionados con uno de los principales experimentos que se realizan a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتستضيف الجامعة النرويجية للعلوم والتكنولوجيا مرفق العمليات الخاص بدعم المستعملين لواحدة من التجارب الرئيسية على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø realiza investigaciones sobre la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y participará en un experimento en el que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    La Universidad de Tromsø las realiza en relación con la formación de polvo en el espacio y la alta atmósfera, y participará en un experimento en que se producirá ese polvo a bordo de la Estación Espacial Internacional. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً بشأن تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Las máquinas de ADN personales están ahora a bordo de la Estación Espacial Internacional, donde puedan ayudar a monotorizar las condiciones de vida y proteger así la vida de los astronautas. TED إن آلات الحمض النووي الشخصية الآن على متن محطة الفضاء الدولية، حيث بإمكانها المساعدة في مراقبة الشروط الحيوية وحماية أرواح رواد الفضاء.
    La astronauta Claudie André-Deshays permaneció a bordo de la Estación Mir desde el 14 de agosto de 1996 hasta el 2 de septiembre de 1996 para llevar a cabo, con ayuda de la tripulación rusa, una serie de experimentos científicos y tecnológicos. UN مكثت ملاّحة الفضاء كلودي أندريه - ديهاي على متن محطة مير من 14 آب/أغسطس 1996 الى 2 أيلول/سبتمبر 1996 لكي تجري، بمساعدة الطاقم الروسي، سلسلة من التجارب العلمية والتكنولوجية.
    La tercera resolución se refiere concretamente a las relaciones de la ESA con la Federación de Rusia y avala la cooperación activa, especialmente en sectores como la infraestructura en órbita, servicios de transporte tripulados, servicios de comunicaciones asociados con infraestructura en órbita y misiones a bordo de la Estación Mir. UN والقرار الثالث يتصل بالتحديد بعلاقات الوكالة مع الاتحاد الروسي ويؤكد على الموافقة على التعاون النشط، ولا سيما في مجالات وضع هياكل أساسية في الفضاء، وإقامة مرافق للنقل بأطقم، ومرافق للاتصالات مرتبطة بالهياكل اﻷساسية في المدار، وبعثات على متن محطة مير الفضائية.
    Un ejemplo sería la participación en el experimento avanzado de una estación espacial para estudiar la composición de los rayos cósmicos (ACCES) a bordo de la Estación Espacial Internacional con miras a investigar a ese aspecto. UN وسوف ينطوي أحد الأمثلة على ذلك المشاركة في التجربة المتقدمة الخاصة بمكونات الأشعة الكونية للمحطة الفضائية " أكسيس " (ACCESS)، على متن محطة الفضاء الدولية، لاجراء بحوث حول الأشعة الكونية.
    La exposición incluye ahora un programa de computadora interactivo, una roca lunar y una réplica de un experimento de la biosfera realizado a bordo de la Estación Espacial Internacional, así como modelos de naves espaciales y cohetes y paneles con imágenes obtenidas por satélite. UN ويضم المعرض الآن برنامجا حاسوبيا تفاعليا وصخرة من سطح القمر ونسخة طبق الأصل من التجربة التي أُجريت للمحيط الحيوي للأرض على متن محطة الفضاء الدولية، ونماذج من المركبات الفضائية والصواريخ، وكذلك لوحات تضم صورا ساتلية.
    El Japón ha apoyado resueltamente con la utilización del medio espacial en la Estación Espacial Internacional. UN وتلتزم اليابان التزاماً قويًّا باستخدام بيئة الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية.
    Transporte de una tripulación formada por los cosmonautas Anatoly Soloyev y Pavel Vinogradov a la estación orbital tripulada Mir. Cosmos-2345 UN نقل طاقم يتألف من رائدي الفضاء أناتولي سولوفيوف وبافل فينوغرادوف الى متن محطة مير المدارية المأهولة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد