ويكيبيديا

    "متن هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • parte principal del presente
        
    • el cuerpo del presente
        
    • el cuerpo principal del presente
        
    • el cuerpo de este
        
    • parte principal de este
        
    • ese barco
        
    • esta nave
        
    En 1995, los gastos ascendieron a 243.100 dólares y en 1996 las estimaciones de gastos ascienden a 1.993.900 dólares; en los cuadros 1 a 9 de la parte principal del presente informe se proporcionan detalles de esos gastos. UN وفي عام ١٩٩٥ بلغت النفقات ١٠٠ ٢٤٣ دولار، وبلغت تقديرات النفقات في عام ١٩٩٦ ما قيمته ٩٠٠ ٩٩٣ ١ دولار؛ وترد تفاصيل ذلك في الجداول من ١ إلى ٩ في متن هذا التقرير.
    Éstas y otras cuestiones importantes se examinan en la parte principal del presente informe. UN وترد في متن هذا التقرير مناقشة لهذه وغيرها من القضايا الأساسية.
    Estas contribuciones y opiniones se resumen en la parte principal del presente informe. UN ويرد ملخص هذه المساهمات والآراء في متن هذا التقرير.
    En el cuerpo del presente informe se examinan las recomendaciones incluidas en el resumen de las recomendaciones que figura en el párrafo 9 del informe de la Junta. UN والتوصيات التي يتضمنها موجز التوصيات الوارد في الفقرة ٩ من تقرير المجلس متناولة في متن هذا التقرير.
    No obstante, algunos de los derechos comprendidos en el Pacto son objeto específico de esas disposiciones, que se examinan en el cuerpo del presente informe. UN ومع ذلك فإن بعض الحقوق الممنوحة بموجب العهد تخضع تحديداً ﻷحكام تناقش في متن هذا التقرير.
    La Junta sigue preocupada por varios aspectos relacionados con el control del proyecto, que se examinan en el cuerpo principal del presente informe. UN ولا يزال القلق يساور المجلس بشأن عدد من الجوانب المتصلة بمراقبة المشروع، وهي تناقَش في متن هذا التقرير.
    En su caso, el Ministerio de la Mujer ha hecho esfuerzos para abordar estas lagunas en el cuerpo de este informe. UN وحيثما يقتضي الأمر، بذلت وزارة شؤون المرأة جهودا لمعالجة هذه الفجوات في متن هذا التقرير.
    Teniendo en cuenta las conclusiones anteriores, la Junta formula recomendaciones detalladas en la parte principal de este informe. UN وفي ضوء النتائج المذكورة أعلاه، يقدم المجلس توصيات مفصلة في متن هذا التقرير.
    Me dijo que éramos los dos y que en ese barco íbamos los dos navegando felices. Open Subtitles قال أنه رسمنا نحن الإثنين، و أننا كنا على متن هذا القارب نبحر بعيدا، سعداء.
    Véanse los párrafos 21 a 30 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 21 إلى 30 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 31 a 37 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 31 إلى 37 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 78 a 89 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 78 إلى 89 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 38 a 55 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 38 إلى 55 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 21 a 77 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 21 إلى 77 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 119 a 121 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 119 إلى 121 من متن هذا التقرير.
    Véanse los párrafos 16 a 20 de la parte principal del presente informe. UN انظر الفقرات من 16 إلى 20 من متن هذا التقرير.
    El grupo acordó además que pediría al Grupo de Trabajo que incluyese la presente recopilación de las deliberaciones del grupo en el cuerpo del presente informe. UN كما وافق فريق الاتصال على أن يطلب من الفريق العامل إدراج هذا السرد لمداولاته في متن هذا التقرير.
    En el cuerpo del presente informe se incluyen las principales conclusiones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويشمل متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. الشطب
    En el cuerpo del presente informe figuran las principales conclusiones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويشمل متن هذا التقرير الاستنتاجات الرئيسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Sin embargo, los productos ordinarios de apoyo y los productos extraordinarios o especializados específicos de la Misión figuran en el cuerpo principal del presente informe, no en un anexo. UN بيد أن النواتج القياسية للدعم، والنواتج غير القياسية أو المتخصصة المحددة للبعثة، معروضة في متن هذا التقرير، بدلاً من عرضها في مرفق.
    14. Como se indica en el cuerpo principal del presente informe, el PNUMA organizó la tercera Conferencia Regional Africana Preparatoria del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención de Lucha contra la Desertificación, que se celebró en Nairobi del 27 de septiembre al 1º de octubre de 1999. UN 14 - وكما ورد ذكره في متن هذا التقرير، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة المؤتمر التحضيري الإقليمي الأفريقي للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر، في نيروبي في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    71. En materia de derechos civiles y políticos se han hecho progresos importantes, que se mencionan en el cuerpo de este informe. UN ١٧- وفي مجال الحقوق المدنية والسياسية أحرز بعض التقدم الهام المذكور في متن هذا التقرير.
    La parte principal de este informe termina con algunas observaciones y conclusiones del Presidente Ejecutivo de la Comisión. UN ٧ - وينتهي متن هذا التقرير ببعض التعليقات والاستنتاجات للرئيس التنفيذي للجنة.
    Escucha, nuestra mejor opción para sacar a los hombres de ese barco es localizar al comprador de la isla. Open Subtitles لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة
    Estúpidos, para los únicos que representa una amenaza... es para nosotros en esta nave. Open Subtitles لا تقوما بالحديث فقط الأناس الوحيدون الذين تهددهم هم نحن على متن هذا القارب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد