ويكيبيديا

    "متورطاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • involucrado
        
    • implicado
        
    • metido
        
    • envuelto
        
    • problemas
        
    • participó
        
    • involucrada
        
    • que ver
        
    • mezclado
        
    Tu hijo estaba involucrado en mucha mierda venta de drogas y proxenetismo así que hay muchos que podrían quererlo muerto. Open Subtitles نعم، ابنكَ كانَ متورطاً في أمورٍ عِدَة المخدرات و القُوادَة لِذا، فهناكَ العديد من الأشخاص أرادوا مَوتَه
    Pero a ti no te pasó nada, es decir no estuviste involucrado de ningún modo. Open Subtitles و أنت لم يحدث لك شيء, لم تكن متورطاً بأي شكل من الأشكال
    Si leen esas cartas, sabrán que estuve involucrado, que yo era el cabecilla, no él. Open Subtitles إذا قرأوا تلك الرسائل سيعرفون أني كنت متورطاً بالأمر وأني المُحرّض وليس هو
    Le juro que no estoy implicado en esto. No le he hecho daño a nadie. Open Subtitles أقسم لك بأنني لست متورطاً في هذا الأمر أنا لم أؤذ أي شخص
    Eran unos poderes a favor del contable, que estaba metido en la especulación inmobiliaria. Open Subtitles إنها كانت توكيل بإستخدام الحساب للمحاسب والذى كان متورطاً فى صفقات كبيرة
    No hay ventaja moral para mi partido si mi partido también está involucrado. Open Subtitles ليس هناك أفضلية أخلاقية لحزبي إن كان حزبي أيضاً متورطاً بهذا
    Pero si está involucrado, tengo que pensar que está trabajando para su padre. Open Subtitles لكن إذا كان متورطاً علي أن أفكر أنه يعمل لمصلحة أبيه
    Y no hay forma fácil de decirlo... pero su hijo quizás está involucrado. Open Subtitles ،ولا يوجد طريقة سهلة لقول هذا ولكن ربما يكون ابنك متورطاً
    Se informó de que, en algunos casos, también estuvo involucrado el ejército israelí, junto con una u otra de esas fuerzas. UN وأفادت التقارير أن الجيش الإسرائيلي كان متورطاً في بعض الحالات مع إحدى القوات المذكورة.
    Algunos se han involucrado en actividades mercenarias. UN وأصبح البعض منهم متورطاً في أنشطة المرتزقة.
    Durante la investigación preliminar, se reveló que, además de los cargos por fraude, el Sr. Kurbanov también estaba involucrado en asesinatos. UN وأثناء التحقيق الأولي، تبيّن أن السيد كوربانوف كان متورطاً أيضاً بعمليات قتل بالإضافة إلى تهم الاحتيال.
    Toda mi vida he estado involucrado con bandas. Open Subtitles يبدو أنني في حياتي كلها كنت متورطاً مع العصابات إما العمل معهم أو أن أضعهم في السجن
    No me dijo que Mac estaba involucrado. Open Subtitles أنت لم تخبرنـى بأن ماك متورطاً
    Estuvo involucrado en el escándalo de una foto de ovni manipulada. Open Subtitles قبل عدة سنين, كان متورطاً بفضيحة تزييف صورة جسم مجهول الهوية,
    No podemos ni confirmar ni negar que Gary Soneji... estaba involucrado en el incidente del metro esta mañana. Open Subtitles لا يمكننى أن أؤكد أو أنفى ما إذا كان سونجى متورطاً في حادثة القطار أم لا
    Teal'c se vio involucrado y sabíamos que no iba a ayudarnos voluntariamente... Open Subtitles تيلك , أصبح متورطاً . ونحن نعلم نعلم أنك لن تساعدنا طوعاً
    Si Dunne estuvo implicado, ¿cómo consiguió venir desde Quántico hasta aquí y luego volver? Open Subtitles إذا كان دان متورطاً إذا كيف أتي من كوانتيكو لهنا وعاد ؟
    El propio Primer Ministro está muy implicado en las masacres de palestinos. UN ورئيس الوزراء نفسه كان متورطاً بشدة في مذابح ضد الشعب الفلسطيني.
    Según se informa, en algunos casos el ejército israelí estuvo implicado, junto con una de las fuerzas mencionadas. UN وفي بعض الحالات، أفادت التقارير أن الجيش الإسرائيلي كان متورطاً في بعض الحالات مع قوة من القوات المذكورة.
    Quizá esté de juerga o metido entre las piernas de una pasante. Open Subtitles ‏‏قد يكون ثملاً ‏أو متورطاً في علاقة مع متدربة. ‏
    Una mentira se torna en otra y en otra, y todo se complica... hasta que al final uno queda envuelto en esa maraña... de la que no sabes cómo salir. Open Subtitles و كل كذبة تقود لأخرى و كذبة أخرى، و تجعل الأمور معقدة حتى في النهاية، تجد نفسك متورطاً في هذا البحر من الأكاذيب
    Creo que Raymond estuvo en algo que le trajo problemas. Open Subtitles أظن ريموند كان متورطاً في أمر ما جعل أحدهم يريد إيذاءه
    La persona que fue ejecutada en 2014 participó en actos de blanqueo de dinero, soborno y uso de documentos falsos, y participó en actividades de falsificación. UN وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير.
    Era chofer de una de las víctimas, que había estado involucrada en un negocio ilegal de vodka. UN فقد كان سائقَ أحد الضحايا الذي كان متورطاً في تجارة غير مشروعة للفودكا.
    Y a quien sea que envíen aquí le tomará como 1 5 minutos antes de decidir que tuviste que ver en la transacción de principio a fin. Open Subtitles وأياً يكن من يرسلونه إلى هنا سيستغرق خمس عشرة دقيقة قبل أن يقرر ما إذا كنت متورطاً في العملية من بدايتها إلى نهايتها
    Creo que Butler estaba mezclado en algo ilegal. Open Subtitles أعتقد أن بتلر كان متورطاً بعمليات غير قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد