ويكيبيديا

    "متوسطة باتجاه خراج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mediano calibre hacia las afueras
        
    • mediano calibre hacia las inmediaciones
        
    • mediano calibre en dirección a las inmediaciones
        
    • mediano calibre sobre los alrededores
        
    • mediano calibre contra las inmediaciones
        
    • mediano calibre contra las afueras
        
    • mediano calibre sobre las afueras
        
    • mediano calibre hacia los alrededores
        
    • mediano calibre sobre las inmediaciones
        
    • calibre mediano contra zonas de la periferia
        
    A las 21.00 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon una granada de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Bra ' shit, desde su posición en las colinas de Bal ' awil. UN - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من تلة بلعويل قذيفة هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    A las 20.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon siete proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Tall Ya’qub, Radar, Shama y Hardun. UN - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    A las 19.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en la colina de Raŷmin, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Zun. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    A las 22.30 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Bayyada, efectuó diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de Mazra ' at Buyut as-Siyad. UN - الساعة ٣٠/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج مزرعة بيوت السياد.
    A las 13.45 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre los alrededores de Kafr Rumman desde sus posiciones en las colinas de Suwayda y Tahra. UN - الساعة ٤٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلتي السويدا والطهرة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة كفرمان.
    A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tahra, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las inmediaciones de Habbush y Kafr Rumman. UN - الساعة ٣٠/٢٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    Entre las 12.10 y las 14.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 120 mm y ráfagas de armas de mediano calibre contra las afueras de Rshaf y Dib ' al, desde sus posiciones en la colina de Ali al–Tahir y Shal ' abun. UN - بين الساعة ٠١/٢١ و ٠٠/٤١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مركزيها في تلة على الطاهر وشلفيون عدة قذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشفات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي رشاف ودبل.
    A las 17.25 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Zagla, efectuó varios disparos con armas de mediano calibre sobre las afueras de la localidad de Mimas. UN - الساعة ٢٥/١٧، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميمس.
    A las 12.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon cuatro granadas de mortero de 120 y 60 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Qasa, Al-Ganduriya y Wadi al-Huyayr, desde sus posiciones en Sil ' a y Al-Qantara. UN - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي الصلعة والقنطرة ٤ قذائف هاون ١٢٠ و ٦٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي القصي والغندورية ووادي الحجير.
    Entre las 00.00 horas y las 04.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Bra ' shit y zonas situadas alrededor de las colinas de Suwayda, desde sus posiciones en las colinas de Bal ' awil y Suwayda. UN - بين الساعة صفر و ٤٥/٤ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي تلتي بلعويل والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج برعشيت ومحيط تلة السويدا.
    Entre las 18.50 horas y las 20.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Ŷibal al-Butm, Yatar, Mansuri, Buyut as-Siyad y Kafra, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Hardun, Bayyada y Radar. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ و ١٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من تل يعقوب الحردون، البياضة والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات متوسطة باتجاه خراج بلدات: جبال البطم، ياطر، المنصوري، بيوت السياد وكفرا.
    Entre las 11.30 horas y las 22.40 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros, dos proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Maŷdal Zun y Zibqin, y zonas situadas alrededor de las colinas de Suwayda y Radar, desde sus posiciones en Shama, Shinin y las colinas de Suwayda y Radar. UN - بين الساعة ٣٠/١١ و ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مواقع شمع، شيحين وتلتي السويدا والرادار قذيفتي هاون ١٢٠ ملم وقذيفتي مباشر وعدة رشقات متوسطة باتجاه خراج بلدتي مجدل زون وزبقين ومحيط التلتين المذكورتين.
    Entre las 03.45 horas y las 04.35 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Tibnin y zonas situadas alrededor de las colinas de Dabsha, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y las colinas de Dabsha. UN - بين الساعة ٤٥/٣ و ٣٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من بوابة ميس الجبل وتلة الدبشة ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: تبنين ومحيط التلة المذكورة.
    Entre las 8.40 y las 10.30 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Ŷabal Blat y Tall Yaq’ub, dispararon 14 obuses de 155 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Yatir y los alrededores de Ŷabal Blat. UN - وبين الساعة ٤٠/٨ و ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ياطر ومحيط جبل بلاط.
    A las 22.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Hula, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Shaqra. UN - وفي الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع حولا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة شقرا.
    A las 16.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ruways, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de Haddaza. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    Entre las 22.35 y las 22.45 horas, las milicias mercenarias de Lahad, desde sus posiciones en la colina de Bal ' awil y Shaqif an-Naml, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    Entre las 23.05 y las 23.40 horas, las fuerzas de ocupación y elementos de la milicia colaboracionista dispararon varios obuses de 155 milímetros y varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre sobre los alrededores de las zonas vecinas de Shaqra y Tibnin y de Sala ' ah desde las posiciones del puesto de control Mays al-Jabal y Sala ' ah. UN - بين الساعة ٠٥/٢٣ و ٤٠/٢٣ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي بوابة ميس الجبل والصلعة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه خراج بلدتي شقرا وتبنين ومحيط مركز الصلعة.
    A las 8.45 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon siete granadas de mortero de 81 y 120 milímetros, y varias ráfagas con armas de mediano calibre, contra las inmediaciones de Haddaza y Haris, desde su posición en Ruways. UN - الساعة ٥٤/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس ٧ قذائف هاون ١٨ و ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حداثا وحاريص.
    A las 16.35 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra las afueras de Haddaza, Haris y Bra ' shit, desde las colinas de Shal ' abun, Ruways y Saff al-Hawa. UN - الساعة ٣٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلتي شلعبون والرويس - صف الهوا عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات حداثا، حاريص وبرعشيت.
    Entre las 9.20 y las 10.40 horas, las fuerzas de ocupación y la milicia mercenaria, desde su posición en Qaláat ash-Shaqif y Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre las afueras de la localidad de Arnoun y en la carretera Arnoun-Qaláat ash-Shaqif. UN - وبين الساعة ٠٢/٩ و ٠٤/٠١، أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي قلعة الشقيف والزفاتة عدة قذائف هاون ١٨ ملم و ٠٢١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة أرنون وطريق أرنون - قلعة الشقيف وقد أصيب منزل المواطن على عجمي بعدة قذائف مباشرة على الطريق المذكور.
    Entre las 5.30 y las 6.50 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 milímetros y varias ráfagas con armas automáticas de mediano calibre hacia los alrededores de Mayfadun, zonas a lo largo del Río Zahrani y Mazra ' at al-Hamra ' desde sus posiciones en Zafata y la colina de Tara. UN - بين الساعة ٣٠/٥ والساعة ٥٠/٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميفدون - مجرى نهر الزهراني ومزرعة الحمرا.
    A las 16.20 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Al-’Ayshiya y Ksarat al Urush, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de las localidades de Luwayza, Aramta, Mazra’at Uqmata y Ŷabal ar-Rafí. UN - وفي الساعة ٠٢/٦١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي العيشية وكسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي اللويزة وعرمتا، مزرعة عمقاتا وجبل الرفيع مما أدى إلى نشوب حريق في الجبل المذكور.
    A las 21.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes dispararon cinco proyectiles de artillería de 155 mm y lanzaron ráfagas de armas de calibre mediano contra zonas de la periferia de Qabrikha, Majdal Silm, Wadi al-Qaysiyah y Saluqi, desde la posición de Mays al-Jabal. UN - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركز ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج قبريخا، مجدل سلم ووادي القيسية والسلوقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد