1. Región septentrional: Seis incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media, en las que se sobrevolaron Mosul, Dahuk, Zajo y Al- ' Amadiya. | UN | ٢٩/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل ودهوك وزاخو والعمادية. |
1. Región septentrional: 18 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Zajo, Al- ' Amadiya, Dahuk, ' Aqra, ' Ain Zala, Tall ' afar, Mosul e Irbil. | UN | ٢١/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ١٨ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو والعمادية ودهوك وعقرة وعين زالة وتلعفر والموصل وأربيل. |
- Entre las 18.30 y las 18.50 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés a altitud media sobre las granjas de Chebaa. | UN | - بين الساعة 30/18 والساعة 50/18، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Región meridional: 52 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia en las que se sobrevolaron An-Nasiriya, As-Samawa, Al-Ŷalabiya, Artawi y Al-Ŷibayish. | UN | المنطقة الجنوبية )٥٢( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية، السماوة، الجليبة، ارطاوي، الجبايش. |
:: Entre las 12.38 y las 16.10 horas, un avión telepilotado israelí que volaba a mediana altura violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida, en dirección a Khalde, y sobrevoló en círculos Khalde; | UN | :: وبين الساعة 38/12 والساعة 10/16، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صيدا، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت نحو خلدة ونفذت فوقها تحليقا دائريا؛ |
Pero no puedo decir que, debido a que es como media por encima de la media. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع أن أقول ذلك، لأن هذا هو مثل متوسط فوق المتوسط. |
Entre las 11.00 y las 12.50 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a mediana altura la zona del Shuf. | UN | - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٥٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة الشوف. |
2. Región meridional: 36 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Artawi, Al-Ŷaliba, Al-Qurna, Al-Nasiriya, Al-Salman, Al-Samawa y Al-Shanafiya. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية: ٣٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أرطاوي والجليبة والبصية والقرنة والناصرية والسلمان والسماوة والشنافية. |
1. Región septentrional: 52 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Mosul, Irbil, Dahuk, Tall ' afar, Zajo, Al- ' Amadiya y ' Aqra. | UN | ٢٢/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٥٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية وعقرة. |
2. Región meridional: 52 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Qurna, Al-Hamza, Al-Ŷabayish, Al-Busaya, Al-Ŷaliba y Artawi. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية: ٥٢ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية والسماوة والقرنة والحمزة والجبايش والبصية والجليبة وأرطاوي. |
1. Región septentrional: 14 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Mosul, Al-Mawsil, Irbil, Dahuk, Tall ' afar, Zajo y Al- ' Amadiya. | UN | ٢٣/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ١٤ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل وأربيل ودهوك وتلعفر وزاخو والعمادية. |
2. Región meridional: 44 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Ŷaliba, Al-Salman, Al-Qurna, Artawi y Al-Busaya. | UN | ٢ - المنطقة الجنوبية٤٤ : طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الناصرية والسماوة والسلمان والجليبة والقرنة وأرطاوي والبصية. |
1. Región septentrional: 27 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altura media en las que se sobrevolaron Zajo, Al- ' Amadiya, Dahuk, Mosul, ' Ain Zala, Tall ' afar, Irbil y ' Aqra. | UN | ٢٤/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٢٧ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق زاخو والعمادية ودهوك والموصل وعين زالة وتلعفر وأربيل وعقرة. |
- Entre las 19.30 y las 22.05 horas dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés a altitud media sobre las granjas de Chebaa. | UN | - بين الساعة 30/19 والساعة 05/22، حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
- Entre las 7.20 y las 7.45 horas un avión sin piloto israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre el pueblo de Yaroun. | UN | - بين الساعة 20/7 والساعة 45/7، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق قرية يارون، خارقة الأجواء اللبنانية. |
- Entre las 10.55 y las 11.30 horas, un avión sin piloto israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media sobre las granjas de Chebaa. | UN | - بين الساعة 55/10 والساعة 30/11، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة. |
Región septentrional: 14 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia en las que se sobrevolaron Dehok, Arbil, Zajo, ' Aqra, Tall ' afar y Al- ' Amadiya. | UN | المنطقة الشمالية: )١٤( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق دهوك، أربيل، زاخو، عقرة، تلعفر، العمادية. |
Región septentrional: 6 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia en las que se sobrevolaron Arbil, Al- ' Amadiya, Shaqlawa y ' Aqra. | UN | المنطقة الشمالية: )٦( طلعات جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق اربيل، العمادية، شقلاوة، عقرة. |
:: Entre las 6.50 y las 9.30 horas, un avión telepilotado israelí que volaba a mediana altura violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro, y sobrevoló en círculos Khalde y Naameh; | UN | :: بين الساعة 50/06 والساعة 30/09، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صور، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ونفذت تحليقا دائريا فوق خلدة والناعمة؛ |
Entre las 21.10 y las 22.05 horas, dos helicópteros israelíes violaron el espacio aéreo libanés a altitud media por encima de las granjas de Chebaa. | UN | بين الساعة 10/21 والساعة 05/22، انتهكت طائرتان عموديتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق مزارع شبعا. |
Entre las 22.05 y las 22.40 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a mediana altura Qal ' at al-Shaqif y las colinas de Burŷ y Ali al-Tahir. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق قلعة الشقيف وتلتي البرج وعلي الطاهر. |
4 de diciembre de 1995 1. Región septentrional: 6 incursiones. Se sobrevolaron las zonas de Zajo, Dohuk y Ain Sifni. | UN | ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جويــة بسرعـة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعـة وبارتفاع متوسط فوق زاخو، دهوك، عين سفني. |
1. Región septentrional: efectuaron incursiones seis aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a altitud media, sobrevolaron Arbil, Dahuk, Zajo y Al- ' Amadiya. | UN | ١٣/٥/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أربيل ودهوك وزاخو والعمادية. |
Aviones militares sobrevolaron la zona de Tibnin a media altura, rompiendo la barrera del sonido | UN | حلق طيران حربي إسرائيلي على علو متوسط فوق منطقة تبنين خارقا جدار الصوت |