SP: ¿Cuándo empezó tu amor por la arqueología, la paleontología y la ciencia? | TED | س. ب: متى بدأ حبك للآثار وعلم الحفريات والعلوم؟ |
El momento en que mis ojos se movieron, comencé inmediatamente a cambiarlas, de tal manera que ustedes no saben ahora cuándo empezó y cuándo terminó. | TED | وفور تحركهما، بدأت بتغييرهما، بحيث لا تستطيعون معرفة متى بدأ ومتى توقف. |
No sé cuándo empezó, quizá hace unos 10 años. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأ ربما منذ عشر سنوات ماضيه |
-Está bien, ¿puede decirme Cuándo comenzó el dolor, Sr. Fink? -Un par de días atrás. | Open Subtitles | حسنا هل تستطيع ان تخبرني متى بدأ الالم سيد فرانك قبل عدة ايام |
No sé cuándo comenzó, pero percibo que hace poco. | Open Subtitles | لستُ متأكدة متى بدأ و لكني لم أحس به إلا مؤخراً |
No puedo creerlo. ¿Cuándo empezó esto? | Open Subtitles | لا أصدق هذا الكلام متى بدأ هذا؟ |
Entonces, ¿ Cuándo empezó? | Open Subtitles | حسنا. اذا , متى بدأ هذا الالم ؟ |
¿Entonces, cuándo empezó a significar "sexo informal"? | Open Subtitles | متى بدأ يقصد به ممارسه الجنس؟ |
Necesito saber cuándo empezó tu dolor en el pecho. | Open Subtitles | أريد أن أعرف متى بدأ الألم الصدري لديكِ |
¿Cuándo empezó Mario a trabajar para tu padre? | Open Subtitles | متى بدأ ماريو العمل عند والدك؟ |
¿Cuándo empezó el Rey a enviarte regalos? | Open Subtitles | منذ متى بدأ الملك يرسل لك الهدايا؟ |
Entonces, Ed, ¿cuándo empezó la pelea con tu esposa? | Open Subtitles | إذن، إيد، متى بدأ عراكك مع زوجتك ؟ |
CUÁNDO COMENZÓ QUÉ INCLUÍA Y QUÉ NO. | Open Subtitles | متى بدأ. ماذا كان يتضمن وماذا كان ينقصه. |
- Te diré cuándo comenzó hace un año, ¿no es cierto? | Open Subtitles | -سأخبرك متى بدأ هذا لقد بدأ منذ عام, أليس كذلك؟ |
¿Cuándo comenzó Dios a hablar contigo? | Open Subtitles | متى بدأ الرب في التحدث إليك لأول مرة؟ |
Si procede, sírvanse proporcionar información sobre: objetivo principal del programa; entidades que aplican y financian el programa (financiación interna o internacional); fecha en que se empezó a aplicar el programa en su país y duración prevista del programa. | UN | يرجى تقديم معلومات (في حالة الانطباق) عن التفاصيل التالية: الهدف الأساسي للبرنامج؛ مَن ينفِّذ البرنامج ومَن يموله (تمويل داخلي أو دولي)؛ متى بدأ بلدكم في تنفيذ البرنامج وما هي المدة المتوقَّعة للبرنامج. |
Es importante que esas operaciones no se excedan del mandato establecido y que, una vez en marcha, se atengan a los principios básicos de la soberanía, la integridad territorial y la independencia política de los Estados. | UN | وقال إن من المهم ألا تتجاوز هذه العمليات الإطار المقرر لولاياتها، وأن تلتزم، متى بدأ تنفيذها، بالمبادئ الأساسية لسيادة الدول ووحدة أراضيها واستقلالها السياسي. |
Sea este temor justificado o no, los órganos normativos no han querido correr riesgos, especialmente en razón de lo mucho que cuesta eliminar la inflación del sistema una vez que se ha iniciado. | UN | وسواء أكان لهذا الخوف ما يبرره أم لا، فإن صانعي السياسة ليسوا على استعداد للمجازفة، لا سيما في ضوء التكلفة العالية للتخلص من التضخم في النظام متى بدأ. |
En consecuencia, los demás autores no han demostrado hasta ahora que la vigencia en el futuro de las sentencias que han comenzado a cumplir equivaldrá, una vez que comience el aspecto preventivo de sus sentencias, a una reclusión arbitraria que contradiga lo dispuesto en el artículo 9. | UN | وبناء عليه، لم يثبت صاحبا البلاغ الآخران في الوقت الحالي أن عقوبة السجن التي بدأوا قضاءها ترتقي إلى درجة الاحتجاز التعسفي، وهو ما يتعارض مع المادة 9، متى بدأ الجانب الوقائي من العقوبات المفروضة عليهما. |
En vista de que en el párrafo 21 del informe se dice que el Consejo no está aún en funcionamiento, pregunta desde cuándo lo está. | UN | وسأل منذ متى بدأ المجلس عمله، حيث إن الفقرة 21 من التقرير تفيد بأنه لم يبدأ عمله بعد. |
Me preguntaron cuando empezó a botar su líquido amniotico durante su último parto. | Open Subtitles | لقد سئلت عن متى بدأ السائل الأمينوسي بالتسرب فيما يتعلق بحملها الاخير |
¿Cuando comenzó todo, dónde ocurrió y cuál fue su reacción? | Open Subtitles | متى بدأ الأمر، أين حدث وكبف كانت ردة فعلك؟ |
No se sabe precisamente en qué momento se inició este fenómeno, pero se cree que fue a comienzos o mediados de los años 1980 y que ha ido aumentando con el tiempo. | UN | ولا يعرف متى بدأ هذا التطور على وجه التحديد ولكن يعتقد أن بدايته ترجع إلى الفترة ما بين أوائل ومنتصف الثمانينات وأنه تزايد بمرور الزمن. |