| Así que no se Cuándo vas a recibir esto, pero las cosas se veían algo sombrías por un momento, y... no sé... | Open Subtitles | لذا، أجهل متّى ستتلقّى مكالمتي هذه لكن الأمور باتت موحشة لبرهة ولا أعلم، ربّما تتحوّل للأفضل |
| ¿Dijo cómo o Cuándo quería que te "encargaras de ella"? | Open Subtitles | ، أقالَ لكَ كيف أو متّى يريدكَ أن تتعامل معها ؟ |
| ¿Cuándo fue la última vez que cambiaron los ejes? | Open Subtitles | متّى كانت آخرة مرّة قمتِ فيها بتغيير المقابض؟ |
| Van dos veces en un mismo día... que me pide usar la ciencia para ayudarle. ¿Cuándo se convirtió en CSI? | Open Subtitles | مرتان بيومٍ واحد تطلب منّي أن أستخدم العلم لأساعدك متّى أصبحت مهتماً بالطبّ الشرعيّ ؟ |
| ¿Cuándo podré venir a recogerte de ese maldito sitio sin la constante amenaza de ser invitada a entrar y hacerme sentir como si fuera una madre terrible? | Open Subtitles | متّى يمكنني أن أقلك من ذلك المكان اللعين. من غير تهديدٍ مستمر لسحبك وجعل ذلك الشعور بهذا الكبر وجعلي كوليةِ أمرٍ سيئة؟ |
| - ¿Cuándo podemos ir a casa? | Open Subtitles | جيّد. متّى بوسعنا الذهابُ للمنزل؟ |
| ¿cuándo vas a entender que me puedo manejar el cruzar límites, pero no manejaré que me mientas? | Open Subtitles | متّى تتفهمين بأن بوسعيّ تحمّل تخطي الحدود، لكنني لا أتحمّل كذبكِ عليّ ؟ |
| - Vamos, Mats. Solo quiero saber Cuándo te vas otra vez. | Open Subtitles | أودّ أن أعلم متّى ستغيبين مُجدّدًا فحسب. |
| ¿Cuándo consumamos nuestra nueva relación preexistente? | Open Subtitles | متّى سنحقق علاقتنا الجديدة الموجودة من قبل؟ |
| Me preguntaba Cuándo aparecerías. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتساءل عن متّى ستظهر. هذا مُضحك; |
| No, no, escucha. No me importa Cuándo lo necesiten. | Open Subtitles | .كلّا ,كلّا, إصغي, لايهمني متّى يحتاجونه |
| ¿Desde Cuándo no estuviste allí para hacerlo? | Open Subtitles | مُنذُ متّى وأنتَ كنتَ عكس ذلك؟ |
| ¿Desde Cuándo eres tan descarada? | Open Subtitles | نريدُ مخمّر طازج وإلّا فلا. متّى صرتِ بهذه الوقاحة؟ |
| Ahora, ¿cuándo pasó el morado? | Open Subtitles | والآن, متّى ظَهَر اللون الأُرجوانى؟ |
| ¿Cuándo llegarán los boletos de "Earth, Wind and Fire"? | Open Subtitles | متّى ستصدر تذاكر حفل فرقة "إيرث,وند أند فاير"؟ |
| ¿Tienes idea de Cuándo piensa volver? | Open Subtitles | أوَتعلم متّى ستعود إلى البيت؟ |
| ¿Cuándo dejaste de ser capaz de notar la diferencia entre tus amigos y tus enemigos? | Open Subtitles | متّى توقفت قدرتك على التمييز... بين أصدقائك وأعدائك؟ ... |
| Madre mía... ¿Cuándo se ha convertido este lugar en un campo de batalla? | Open Subtitles | سحقًا، متّى أضحى هذا المكان ميدان قتال؟ |
| ¡¿Esos idiotas no saben Cuándo dejar de joder? ! | Open Subtitles | ألا يعرف أولئك الملاعين متّى الإنصراف؟ |
| Si vamos a abrir sus libros, vamos a leer esta mañana de Mateo 18, versículos 15-20. | Open Subtitles | هلا فتحتكم أناجيلكم سنقرأ مِن إنجيل متّى 18، الآيات 15-20. |
| ¿Cuánto tiempo creen que llevará que esto no sea tan incómodo? | Open Subtitles | حسنٌ، متّى برأيكما سيبارح أمرنا الغرابة؟ |