Quiero decir que si hoy muero quiero que te hagas cargo de él. | Open Subtitles | أعني أنني لو متُّ اليوم، أريدكِ أن تعتني به ..بغض النظر عما تودين إخباره به |
Y si muero en el ring, quiero que sepas que siempre te quise con amor casto. | Open Subtitles | وإذا متُّ في الحلبة، إعلمي أنني لطالما أحببتكِ كأخٍ في الله |
Si muero, hay una gran probabilidad de que nunca más despierte. | Open Subtitles | إن متُّ فثمّة احتمال معقول أنّي لن أستيقظ أبدًا. |
Sé que me debes de odiar... y que debes de pensar que morí hace mucho en el campo... pero te equivocas, sigo vivo. | Open Subtitles | وبالفعل صدقتي مسبقاً أنني متُّ منذ فترة طويلة في البراري لكنكِ مخطئة، مازلتُ حياً |
- No, debía funcionar. morí. El corazón de mi esposa me trajo de vuelta. | Open Subtitles | لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني |
No, y te diré otra cosa: si me muriera trágicamente esta noche, te quedarías desolada. | Open Subtitles | لا، وأؤكد لكِ أنني إذا متُّ الليلة بشكل مأساوي، فستتحطمين حزناً |
Si me muero ahí fuera, ¿me podéis hacer un favor? | Open Subtitles | إن متُّ بالخـارج ، هلّا أسديتمـا لي معروفـا واحدا ؟ |
Si muero será porque el amor no puede mantenerme vivo. | Open Subtitles | ...إذا متُّ سيكون الأمر لأن الحب لم يستطع إنقاذي |
Si muero, moriré feliz en tus brazos. | Open Subtitles | لو متُّ ، سأموت سعيدة بين يديك |
Pero si me muero de hambre antes de eso? | Open Subtitles | لكن ماذا لو متُّ جوعًا قبل ذلك؟ |
¿Me importa acaso si muero ahora que ella se ha ido cruzando el mar? | Open Subtitles | -هل يهمّني لو متُّ ؟ فهِيَ الآن عبرت البحار |
Si muero mañana, me iría feliz. ¿Y qué hay de mí? | Open Subtitles | إن متُّ غدًا، فسوف أموت سعيدًا. |
Ya sabes, si muero hoy, nadie sabrá si he hecho algo. | Open Subtitles | "لو متُّ اليوم، فلن يعرف أحد أني فعلتُ شيئًا يستحق |
'Si muero antes de cumplir todos estos ¿Cumplirías el resto de los deseos por mí? | Open Subtitles | إذا متُّ قبلَ تحقيق كلّ هذه.. "فعليك أن تحقق باقي الأحلام من أجلي، حسنٌ؟" "لكن لا تقلق." |
Si muero en una jaula, pierdo una apuesta. | Open Subtitles | إذا متُّ في قفص فسأخسرُ رهاناً. |
No te olvides que morí y descendí a los dominios de Hades. | Open Subtitles | لا تنسي أنني متُّ وهبطت إلى أرض الأموات |
morí y llegué al cielo de los diagnósticos. | Open Subtitles | لقد متُّ وصعدتُ إلى جنةِ التشخيص |
Eso no es más un problema porque ya me morí allí. | Open Subtitles | تلك لم تعُد مشكلة لأنّي متُّ هناك. |
Me siento vivo por primera vez desde... desde que morí brevemente el año pasado. | Open Subtitles | منذ أن متُّ لبرهة السّنة الماضية. |
¿Qué harías si me muriera hoy? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه إذا متُّ اليوم؟ |
Realmente... no deseabas que muriera... en la Guerra de los Ogros, ¿verdad? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أنتِ لا تتمنّين لو أنّي متُّ في حرب الغيلان، صحيح؟ |