Este es un ejemplo que indica un mejor manejo de los recursos confiados al Secretario General como principal funcionario administrativo. | UN | وهذا مثال واحد يشير إلى تحسن إدارة الموارد الموضوعة تحت تصرف اﻷمين العام بصفته المسؤول اﻹداري اﻷعلى. |
Una vez más, esto es sólo un ejemplo, pero es necesario tenerlo presente en la futura labor de la Comisión de Desarme. | UN | وهذا، مرة أخرى، مثال واحد فحسب، ولكنه شيء يمكن أن تضعه هيئة نزع السلاح في الحسبان لعملها في المستقبل. |
El bloqueo constante del Nagorno-Karabaj armenio sólo es un ejemplo de ello. | UN | والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك. |
La Iniciativa de lucha contra la proliferación constituye un ejemplo de esa labor. | UN | والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار ليست سوى مثال واحد على هذه الجهود. |
El propio Ministerio de Salud mantiene muchos programas; un ejemplo de ello son los clubes de salud que ha establecido en las escuelas secundarias. | UN | فوزارة الصحة تدير كثيرا من البرامج بنفسها؛ ونوادي الصحة التي أقامتها في المدارس الثانوية هي مثال واحد في هذا المضمار. |
En el caso de los Estados Unidos, por ejemplo, resultaría sorprendente saber que Angola paga tanto como Bélgica, por no dar más que un ejemplo. | UN | وفي حالة الولايات المتحدة، مثلا، يندهش المرء عندما يكتشف أن ما تدفعه أنغولا يساوي ما تدفعه بلجيكا، وذلك مثال واحد فقط. |
1: se observó por lo menos un ejemplo en una de las tres áreas; | UN | 1: لوحظ وجود مثال واحد على الأقل في واحد من المجالات الثلاث؛ |
Algunos de los mayores desafíos de la humanidad se encuentran ante nosotros; el agua potable contaminada es solo un ejemplo. | TED | بعض كبرى التحديات بوجه البشرية ستقع فيما يأتي من الأيام، تلوث مياه الشرب هو مثال واحد فقط. |
Sabemos, por no citar más que un ejemplo, que en Camboya, de 200 a 300 hombres, mujeres y niños son lacerados por minas cada mes. | UN | ونحن نعلم، على سبيل ذكر مثال واحد فقط، أنه في كمبوديا تمزق اﻷلغام في كل شهر أجساد ٢٠٠ الى ٣٠٠ رجل وامرأة وطفل. |
Este es sólo un ejemplo que ilustra el progreso que podría aún realizarse en la materia. | UN | وهذا مثال واحد على التقدم الذي لا يزال يتعين تحقيقه في هذا المجال. |
El compromiso 20:20 es un ejemplo de cómo la Cumbre, en forma creativa, previó alianzas constructivas. | UN | إن التزام ٢٠ و ٢٠ في المائة مثال واحد من اﻷمثلة على كيفية تصور القمة اﻹبداعي للمشاركات البناءة. |
un ejemplo de ello es el período extraordinario de sesiones que la Asamblea General celebrará el año próximo para examinar la Cumbre de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo. | UN | وأن الــدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة في الســنة المقبلة لاستعراض مؤتــمر ريو بشأن البيئة والتنميــة مثال واحد. |
un ejemplo de dichas labores es la que han emprendido cerca de 1.000 administraciones locales para poner en práctica la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | مثال واحد على ذلك هو العمـــل الذي تضطلع به ١ ٠٠٠حكومة محلية تقريبا لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لتغير المناخ. |
Por sólo citar un ejemplo de las consecuencias del uso de las armas nucleares recordemos lo sucedido en Hiroshima y Nagasaki, ciudades que fueron víctimas del uso de estas armas. | UN | وإذا اكتفينا بإيراد مثال واحد على آثار استخدام اﻷسلحة النووية أمكننا أن نتذكر ما حدث في مدينتي هيروشيما وناغازاكي اللتين وقعتا ضحية استخدام هذه اﻷسلحة. |
Ese es sólo un ejemplo de las múltiples posibilidades de cooperación entre las Naciones Unidas y la OIF. | UN | وما ذلك إلا مثال واحد من حشد هائل من الفرص المتاحــة للتعــاون بيــن اﻷمــم المتحدة والجماعة الفرنكوفونية. |
Ese es sólo un ejemplo de las cosas que pueden hacerse con la coordinación de las Naciones Unidas. | UN | وهذا مجرد مثال واحد لما يمكن عمله بتعاون الأمم المتحدة. |
Las enmiendas a varios de sus principales artículos, así como sus Protocolos Adicionales, son un ejemplo de ello. | UN | والتعديلات على المواد الرئيسية، مثل البروتوكولات الإضافية، هي مثال واحد. |
La referencia a la educación no era exclusiva, sino que se había incluido para ofrecer un ejemplo tangible. | UN | وفُهمت الإشارة إلى التعليم بأنها إشارة غير حصرية، لأنها أدرجت لتقديم مثال واحد ملموس. |
La denuncia de las prácticas de corrupción es sólo un ejemplo de la importancia de preservar la independencia de la Oficina. | UN | وليس موضوع فضح الفساد سوى مثال واحد على مدى أهميته بالنسبة للمحافظة على استقلالية المكتب. |
Ese es uno de los ejemplos del impacto directo de la crisis asiática. | UN | وما ذلك إلا مثال واحد على الأثر المباشر الناجم عن الأزمة الآسيوية. |
Asimismo, informó a ésta de que no existía un modelo típico de oficina regional; sin embargo, señaló que en el presupuesto para 1998-1999 que se le había de presentar en enero de 1998 se especificarían las necesidades presupuestarias y de recursos humanos de cada oficina regional. | UN | وأعلمت المجلس أنه لا يوجد مثال واحد للمكتب اﻹقليمي النموذجي؛ ومع ذلك ذكرت أن ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ التي ستقدم إلى المجلس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ستورد بيانا بالاحتياجات المحددة المتصلة بموارد الميزانية والموارد البشرية بالنسبة إلى كل مكتب إقليمي. |
Muy bien, deme un solo ejemplo de cómo ella avanzó hacia usted, solo uno. | Open Subtitles | طيب, اعطني مثال واحد عندما هي تقدمت خطوة للامام لك , فقط واحده |