ويكيبيديا

    "مثلنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como nosotros
        
    • como nosotras
        
    • que nosotros
        
    • a nosotros
        
    • igual
        
    • nos
        
    • nuestros ideales
        
    • de nosotros
        
    • también
        
    • nuestra
        
    • tan
        
    • como el nuestro
        
    • como la
        
    • ser como
        
    • gente como
        
    Así que decidió comenzar a fabricar productos en Kenya con fabricantes kenianos -- diseñados por gente como nosotros, pero llevados allá. TED وعليه فقد قرر أن يبدأ تصنيع منتجات في كينيا بمصنعين كينيين ويقوم بتصميمها أناس مثلنا ويتم نقلها هناك.
    Bien, cuando empecé en este negocio... a tipos como nosotros, nos trataban como a perros. Open Subtitles على اي حال عندما بدأت في هذا الحقل البسطاء مثلنا كانوا يعاملونا كالكلاب
    Los tipos como nosotros, que trabajan en ranchos son la gente más solitaria del mundo. Open Subtitles أشخاص مثلنا .. الذين يعملون في المزارع هم الأشخاص الأكثر وِحده في العالم
    Deben usarse con otros como nosotros para crear un futuro que podamos controlar. Open Subtitles لقد وُجِدت لتستخدم مع الآخرين ، مثلنا لتشكيل مستقبلاً نحن نحكمه
    Además, si es una bruja, seguro que se siente tan sola como nosotras. Open Subtitles بالإضافة، إن كانت ساحرة فهي من المحتمل أنها تشعر بالوحدة مثلنا
    ¿Qué hay otras personas como nosotros allá fuera,... preguntándose como llegaron aquí? Open Subtitles هل هناك احد آخر مثلنا يتعجبون كيف أتوا الى هنا
    Supongo que tu tienes tanto frio como nosotros... asi que concluyamos esta transaccion cuanto antes. Open Subtitles افترض انك بارد الاعصاب مثلنا لذا دعنا نكمل هذه الصفقه بأسرع ما يكون
    Si él no es la fuente, entonces está detrás de la fuente como nosotros. Open Subtitles فإذا لم يكن هو المصدر ، إذا فهو يبحث عنه مثلنا تماما
    Creemos que el hombre del Paleolítico Superior era tan inteligente como nosotros sólo que no tenían tanto conocimiento. Open Subtitles حسناً, نعتقد أن طبقة العصر الحجري العليا كانوا أذكياء مثلنا لكنهم لم يعرفوا نفس الكم
    Para gente como nosotros, es lo mismo vivir bajo la nobleza o con los japoneses. Open Subtitles بالنسبة للأشخاص الذين مثلنا نفس الشيء اذا عشت نبيلاً أو أصبحت محل للسخريه
    En realidad, es mi despacho. Pero cuando hayamos acabado, serán como nosotros. Open Subtitles حسنٌ، إنه مكتبي، في الحقيقة، لكن عندما نفعلها، ستصبح مثلنا.
    Es muy amable. Les decía que creo que es prisionera, como nosotros. Open Subtitles أنا أحاول أن أخبر هؤلاء الناس ، إنهم مساجين مثلنا
    Para la gente como nosotros, eso no es posible. Hable por usted. Open Subtitles ليس هناك مفر من هذا أيها المحقق ليس لأشخاص مثلنا
    Para ser un grupo de vagos como nosotros teníamos una operación bien organizada. Open Subtitles لمجموعه من الرجال غير مكتملي المهمه مثلنا لدينا عملية كبيرة مضغوطة
    Esplicando por que gente como nosotros tiene que levantarse en contra de locos wahhabi como tu futuro suegro. Open Subtitles لأوضح لماذا إناس مثلنا يجب أن يكون لهم وقفة ضدّ الوهابيين الحمقى مثـل نسـيـبـك المُنتـظـر
    ¿Pero puede alguna vez un ordenador poblar un mundo simulado con seres pensantes como nosotros? Open Subtitles لكن هل تستطيع الحواسيب صُنع عالم مُحاكي تعيش به مخلوقات عاقلة مثلنا ؟
    No se quienes son esas personas, pero no son como nosotros, ¿no? Open Subtitles لاأعرف مايكون هؤلاء الناس ولكنهم ليسوا مثلنا ، أنهم مختلفين
    Oye digamos que en algún universo paralelo, hay una pareja como nosotros. Open Subtitles فقط لنقول أنه هنالك عالم بديل يوجد فيه زوجين مثلنا
    Cuando ella comenzó a trabajar aquí, era cálida, amistosa, así como nosotras. Open Subtitles عندما بدأت في العمل هنا كانت حنونة وودودة مثلنا تماماً
    Puede que fuese el amo en la calle, pero aquí dentro es igual que nosotros. Open Subtitles ربما كان يحكم الشوارع في الخارج و لكن هنا ، هو مثلنا تماماً
    Después de tanto tiempo viviendo como pitufos en casa... ha habido otros pitufos en el mundo, iguales a nosotros. Open Subtitles كنا طوال الوقت نعيش حياتنا العادية في قريتنا ونحن لا نعرف بوجود سنافر آخرين مثلنا هنا
    Sin embargo, al igual que nuestros antepasados de hace más de 60 años, también tenemos la esperanza de un futuro mejor. UN ولكننا، مثلنا في ذلك مثل أسلافنا قبل أكثر من 60 عاما، نعيش أيضا مع الأمل في مستقبل أفضل.
    Son cívicas, provienen de nuestros ideales cívicos en común y de una historia común de lucha por esos ideales. TED إنّهم مدنيّون، ومستمدون من مثلنا المدنية المشتركة ومن تاريخ مشترك بالمطالبة والنضال من أجل هذه المثل.
    Como se puede ver aquí, le gustaba usar un comando, como a cualquiera de nosotros, de nuestros hijos, para este juego. TED و كما ترون هنا، فهي تحبّ استعمال عصا التحكّم أثناء لعب ألعاب الفيديو، تماما مثلنا و مثل أطفالنا،
    Pero quizá esos astrónomos del futuro tendrán registros de una época anterior, como la nuestra, que acredite un cosmos en expansión repleto de galaxias. TED الآن من المحتمل ان يكون لدى فلكيي المستقبل سجلات تم تداولها من عصر سابق مثلنا تثبت التمدد الكوني تعج بالمجرات
    Ergo, aquellos que no hemos hecho los deberes no somos tan tontos. Open Subtitles .. ولهذا لا حاجة لواجب العلوم الذي هو أخرق مثلنا
    Gopal, han vuelto a poner un negocio como el nuestro. - Sí. Open Subtitles جوبال ، هؤلاء الثلاثة مرة اخرى فتحوا محلا مثلنا نعم
    Pobres diablos. Sólo quieren ser como nosotros. Open Subtitles الفقراء من العامه انهم فقط يريدون ان يكونوا مثلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد