Afirma que es lesbiana y que sus padres lo supieron hacia finales de 2002 o principios de 2003. | UN | وتدعي أنها مثلية وأن والديها علما بذلك في نهاية عام 2002 أو بداية عام 2003. |
Afirma que es lesbiana y que sus padres lo supieron hacia finales de 2002 o principios de 2003. | UN | وتدعي أنها مثلية وأن والديها علما بذلك في نهاية عام 2002 أو بداية عام 2003. |
¿Así que básicamente le preguntaste a una lesbiana qué busca en un hombre? | Open Subtitles | إذن فقد اخذت النصيحة من مثلية بما ترغب به في الرجل؟ |
Y, el FYI es el juego más gay... de la historia del mundo. | Open Subtitles | وفقط لمعلوماتك، هذه هي اللعبة الأكثر مثلية في العالم. أليس كذلك؟ |
Nuestro instructor es más gay que Neil Patrick Harris en los Tony. | Open Subtitles | مدربنا أكثر مثلية من نيل باتريك في حفل جوائز طوني. |
Si una lesbiana casada da a luz a un hijo, su cónyuge no será considerada el segundo progenitor. | UN | فإذا ولدت امرأة مثلية متزوجة طفلاً، فإن شريكتها لا تُعتبر الوالد الثاني للمولود. |
En abril de 2008, la policía supo que era lesbiana y la detuvo durante cuatro a cinco días. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، علمت الشرطة بأنها مثلية وأوقفتها واحتجزتها لمدة تتراوح بين 4 و5 أيام. |
La policía le dijo que estaba detenida por ser lesbiana. | UN | وأبلغتها الشرطة بأنها أوقفت لأنها مثلية. |
Si una lesbiana casada da a luz a un hijo, no se considerará que su cónyuge es el segundo progenitor. | UN | فإذا ولدت امرأة مثلية متزوجة طفلاً، فإن شريكتها لا تُعتبر الوالد الثاني للمولود. |
Asunto: Expulsión de una lesbiana a Bangladesh | UN | موضوع البلاغ: ترحيل مثلية إلى بنغلاديش |
En abril de 2008, la policía supo que era lesbiana y la detuvo durante cuatro a cinco días. | UN | وفي نيسان/أبريل 2008، علمت الشرطة بأنها مثلية وأوقفتها واحتجزتها لمدة تتراوح بين أربعة وخمسة أيام. |
La policía le dijo que estaba detenida por ser lesbiana. | UN | وأبلغتها الشرطة بأنها أوقفت لأنها مثلية. |
Ser una lesbiana, una tortillera, una homosexual en la mayor parte del mundo, incluyendo aquí mismo en nuestro país, India, es ocupar un lugar de incomodidad inmensa y prejuicio extremo. | TED | أن تكوني سحاقية , مثلية الجنس في معظم أنحاء العالم بما فيها هنا في بلادنا ,الهند هو أن تشغلي موقعا في غاية الإحراج و التحامل الشديد. |
Al parecer, ellos investigan la supuesta relación sexual gay un guardiamarina y un gángster Eastend. | Open Subtitles | والشرطة تحقق في مزاعم علاقة جنسية مثلية بين زوج في عالمهم والشرقيين ضدهم |
Si soy gay, estaría manchando ese trofeo. | Open Subtitles | واعترافي بأنني مثلية يشبه تلطيخ الجائزة. |
Imaginen que son una mujer gay joven, en una ciudad relativamente conservadora como Lucknow, cercana a Delhi. | TED | تصور أنك امرأة شابة مثلية في مدينة محافظة نسبيًا مثل لوكناو، التي تقع بالقرب من دلهي. |
Vera... usted es homosexual, pero lo niega por lo que refleja su personalidad gay en un títere. | Open Subtitles | أترى؟ أنت هو الشاذ لكنك تنكر ذلك لذا مثّلت أنك شخصية شاذة مع دمية مثلية |
No soy gay ni nada, nunca tuve ideas gay en realidad. | Open Subtitles | أنا لست مثلي أو أي شئ ولم يكن لدي أي فكرة مثلية بالتأكيد لست |
No puedes asumir que es gay solo porque esté besando a una chica. | Open Subtitles | لا يمكنك أن نفترض أنها مثلية الجنس فقط نظراً لأنها هي تقبل فتاة |
La mayoría de las cárceles tienen sus propios calabozos; en una de ellas el calabozo estaba destinado a los fumadores y los homosexuales. | UN | ومعظم السجون لها زنزانات. ويوجد في أحد زنزانات أحد السجون مدخنون وذوو ميول جنسية مثلية. |
No, puede ser uno de lucha para personajes gays. | Open Subtitles | كلّا، لا، من الممكن أن تكون كلعبة للمصارعة بين شخصيات مثلية الجنس أصلية. |
No podéis decir que todas son lesbianas. | Open Subtitles | لايمكنُكِ قولُ ذلك أن كل إمرأة مثلية الجنس |
En el caso presente, está claro que el autor, como pareja del mismo sexo, no tenía la posibilidad de contraer matrimonio. | UN | وفي هذه القضية، يتضح أن صاحب البلاغ، بصفته شريكا في علاقة مثلية جنسيا، ليست له إمكانية الدخول في الزواج. |