ويكيبيديا

    "مثل الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como la Asamblea General
        
    • como las celebradas por la Asamblea General
        
    • por ejemplo la Asamblea General
        
    Los redactores de la Carta reconocieron correctamente que los temas urgentes de la paz y la seguridad internacionales no se podían encarar expeditivamente en un órgano grande y universal como la Asamblea General. UN وقد اعترف واضعو الميثاق بحق بأن المسائل الملحــــة المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين لا يمكــــن التعامل معها على جناح السرعة من جانب هيئة كبيرة وعالمية مثل الجمعية العامة هذه.
    Hay mecanismos para asegurar el respeto y el acatamiento de las normas, como la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y las misiones de mantenimiento de la paz. UN وهناك آليات لضمان احترام هذه القواعد والامتثال لها، مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن وبعثات حفظ السلام.
    A ese respecto, sería crucial fortalecer y utilizar más cabalmente mecanismos intergubernamentales como la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وفي هذا الصدد سيكون من المهم تعزيز الآليات الحكومية الدولية، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واستخدامها أفضل استخدام.
    Los retos que se derivan de las nuevas realidades globales requieren ser tratados en foros universales como la Asamblea General. UN إن التحديات المقترنة بحقائق الواقع العالمي الجديدة يجب التصدي لها في محافل عالمية مثل الجمعية العامة.
    Solo un órgano universal y democrático como la Asamblea General puede hacer frente a los problemas globales existentes, cuya solución sobrepasa la capacidad limitada de un país o un grupo de países, por poderosos que se consideren. UN فلا يمكن التصدي للمشاكل العالمية الحالية إلا بجهاز يتسم بالعالمية والديمقراطية مثل الجمعية العامة. وإيجاد الحلول لها يتعدى القدرة المحدودة لبلد بعينه أو مجموعة من البلدان، مهما كانت تعتبر نفسها قوية.
    Consideramos que el Consejo podría soportar los cambios y seguir reteniendo su función ejecutiva, mejorando a la vez su coordinación con otros órganos de las Naciones Unidas, como la Asamblea General. UN إن المجلس بإمكانه فيما نعتقد، أن يواجه التغييرات ويظل محتفظا بوظيفته التنفيذية الرئيسية، ويعمل، في الوقت نفسه، على تنسيق أعماله مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مثل الجمعية العامة.
    Aunque las prácticas de los órganos permanentes institucionalizados, como la Asamblea General de las Naciones Unidas, son en algunos contextos un modelo apropiado, es preciso señalar que la Reunión de los Estados Partes no tendrá exactamente el mismo carácter. UN ومع أن ممارسات الهيئات الدائمة الراسخة، مثل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، تناسب في سياقات معينة، يلاحظ أن اجتماع الدول اﻷطراف لن يتخذ الطابع نفسه بحذافيره.
    En particular, la comunidad empresarial debe fortalecer su diálogo con las instituciones y órganos intergubernamentales pertinentes, sobre todo las Naciones Unidas y sus órganos, tales como la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وينبغي للأوساط التجارية، بصورة خاصة، تعزيز حوارها مع المؤسسات والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، لا سيما الأمم المتحدة، بما في ذلك الهيئات التابعة لها، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Consideramos que la reforma debería ser un proceso continuado. Debería consistir en mejorar la eficiencia de la Secretaría y, además, debería ocuparse de órganos intergubernamentales como la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social. UN ونعتقد أن الإصلاح ينبغي أن يكون عملية متواصلة، وأن ينطوي على زيادة كفاءة الأمانة العامة، وأن يشمل أجهزة حكومية دولية مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La cuestión de las armas pequeñas y ligeras se ha planteado en todas las principales instituciones internacionales, como la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad, las instituciones regionales y, por último, aunque no en orden de importancia, el G8. UN وأثيرت مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع المؤسسات الدولية الرئيسية مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن التابعين للأمم المتحدة وفي المؤسسات الإقليمية ولا سيما ضمن مجموعة البلدان الثمانية.
    Además, otros órganos de las Naciones Unidas, como la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, no han estado a la altura de las expectativas en esa esfera. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الأجهزة الأخرى للأمم المتحدة، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لم ترق إلى مستوى التوقعات المنتظرة في هذا المجال.
    No obstante, nos complace que, el año pasado, el Consejo haya demostrado una mayor disposición a cooperar con otros órganos de las Naciones Unidas, como la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ومع ذلك، يُسعدنا أنه خلال العام الماضي، أظهر المجلس رغبة متزايدة في التعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se requiere además una mayor fluidez en las relaciones del Consejo de Seguridad con otros órganos de las Naciones Unidas tan importantes como la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما أن هناك حاجة إلى تعاون أوثق بين مجلس الأمن وهيئات مهمة أخرى في الأمم المتحدة، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Todos sabemos que esta Conferencia no es un órgano de carácter universal, como la Asamblea General de las Naciones Unidas, que debe abordar las preocupaciones políticas de sus Miembros. UN إننا نعلم جميعاً أن هذا المؤتمر ليس هيئة عالمية، مثل الجمعية العامة للأمم المتحدة التي من المفروض أنها تعالج الشواغل السياسية للأعضاء.
    Noruega ha procurado elaborar normas en varios foros internacionales, tales como la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, y asegurar que se apliquen efectivamente. UN سعت النرويج إلى وضع قواعد لعدد من المحافل الدولية، مثل الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ولضمان أن تنفذ هذه القواعد بفعالية.
    Muchos participantes instaron a que se estableciera una cooperación más estrecha con otros órganos y entidades de las Naciones Unidas, como la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Consejo de Derechos Humanos, la Comisión de Consolidación de la Paz y la Secretaría. UN طالب العديد من المشاركين بتعاونٍ أوثق مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام والأمانة العامة.
    No había duda de que el precio de su eficaz actuación en el Consejo era reducir la atención que se prestaba a otros órganos y entidades, como la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ولا شك أن فعاليتها في المجلس قد أدت إلى خفض اهتمامها بالهيئات والأجهزة الأخرى، مثل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Es posible hacer contribuciones a la rendición de cuentas desde plataformas tales como la Asamblea General, la Asamblea Mundial de la Salud y la sociedad civil. UN وثمة فرص سانحة لتقديم مساهمات في مجال المسائلة من منابر مثل الجمعية العامة وجمعية منظمة الصحة العالمية، والمجتمع المدني.
    45. Los órganos normativos pertinentes, como la Asamblea General, sus Comisiones Principales y sus órganos subsidiarios no se han ocupado de esta cuestión al examinar la situación del IDEP. UN ٤٥ - لم يطرح هذا الموضوع في المداولات التي جرت بشأن المعهد الافريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في هيئات تقرير السياسة ذات الصلة مثل الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية أو هيئاتها الفرعية.
    d. Transmisión web en directo y a la carta de sesiones (como las celebradas por la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social), conferencias, reuniones informativas y otros actos de las Naciones Unidas; UN د - التغطية الحية وبناء على الطلب بواسطة البث الشبكي لاجتماعات الأمم المتحدة (مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي) والمؤتمرات والإحاطات الإعلامية وغيرها من المناسبات؛
    En este sentido, quizá deban desarrollarse criterios apropiados cuanto antes para determinar en qué condiciones debe considerarse que una situación puede amenazar la seguridad internacional o poner en peligro la paz internacional, y cuándo pueden otros órganos, por ejemplo la Asamblea General, encarar una situación. UN وفي هذا السياق قد يقتضي اﻷمر وضع معايير مناسبة عاجلا لا آجلا لتحديد الشروط التي يجب توافرها كي تعتبر حالة ما مهددة لﻷمن الدولي، أو يرجــح أن تنطــوي على خطر على السلام الدولي، وتحديــد الحالات التــي يمكــن أن تعالجها هيئات أخرى - مثل الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد