ويكيبيديا

    "مثل السلام والأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como la paz y la seguridad
        
    El Japón se ha comprometido a apoyar los programas de acción de la NEPAD en esferas tales como la paz y la seguridad, la salud y el desarrollo. UN وتلتزم اليابان بدعم برامج عمل الشراكة الجديدة في مجالات متنوعة مثل السلام والأمن والصحة والتنمية.
    Se planteó una reserva con respecto a la ampliación del concepto de desarrollo sostenible mediante la inclusión de cuestiones como la paz y la seguridad en la agenda para el desarrollo después de 2015; UN وقد أُبدي تحفظ من توسيع نطاق مفهوم التنمية المستدامة بإدراج قضايا مثل السلام والأمن في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    La consolidación de la paz es por naturaleza una actividad polifacética y multidimensional en la que todos los interlocutores deben participar y trabajar de consuno en esferas tales como la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos. UN فبناء السلام بطبيعته جهد متعدد الوجوه والمستويات، يضم جميع أصحاب المصلحة العاملين معاً في مجالات مثل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    El foro debería ser como uno de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social, con el mandato mas amplio para tratar todas las cuestiones que afecten a las poblaciones indígenas, tales como la paz y la seguridad colectiva para la supervivencia de los pueblos autóctonos, el derecho al desarrollo sostenible, el medio ambiente, la salud, la educación, etc. UN وينبغي أن يكون المحفل هو أحد الأجهزة الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتكون له أوسع ولاية تسمح له بتناول جميع المسائل التي تؤثر على السكان الأصليين، مثل السلام والأمن الجماعي من أجل بقاء السكان الأصليين، والحق في التنمية المستدامة، والبيئة، والصحة، والتعليم، إلخ.
    Así, en la medida en que se siga excluyendo de los procesos de paz a las mujeres, voluntariamente o no, o se sigan teniendo presentes y se promulguen o apliquen deliberadamente leyes que las discriminan, sus derechos siempre serán violados y se seguirá limitando injustamente su participación en terrenos tan críticos como la paz y la seguridad. UN ومن ثم، ستظل حقوق المرأة موضع انتهاك دائم وستظل مشاركتها محدودة بشكل يخالف القانون في مجالات بالغة الأهمية مثل السلام والأمن ما دامت المرأة تستبعد من عمليات السلام، عن قصد، أو دون قصد، وما دامت القوانين تسن وتطبق عمدا وعن وعي للتمييز ضد المرأة.
    Continuará valiéndose de equipos de tareas para subrayar la incorporación de perspectivas de género en sectores concretos, tales como la paz y la seguridad, las tecnologías de la comunicación e información y en procesos intergubernamentales, así como para elaborar estrategias, metodologías e instrumentos que faciliten la incorporación de perspectivas de género. UN وستستمر اللجنة في استخدام فرق العمل التابعة لها في إبراز المسائل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاعات معينة، مثل السلام والأمن وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وفي العمليات المشتركة بين الحكومات، بالإضافة إلى وضع الاستراتيجيات، والمناهج والأدوات اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Muchos elementos de la NEPAD, tales como la paz y la seguridad, el alivio de la pobreza, el desarrollo sociocultural, el buen gobierno y el desarrollo infraestructural se corresponden directamente con los programas actuales de las Naciones Unidas en los países africanos. UN والعديد من عناصر الشراكة الجيدة، مثل السلام والأمن وتخفيف حدة الفقر والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحكم الرشيد، وتطوير البنية الأساسية، تتوافق على نحو مباشر مع البرامج التي تنفذها الأمم المتحدة حاليا في البلدان الأفريقية.
    Estoy seguro de que los Estados Miembros aprecian la importancia de ser guiados por un representante fuertemente comprometido con asuntos y retos como la paz y la seguridad, el desarrollo y la equidad social, la gobernanza climática y la protección de los derechos humanos. UN وأنا على ثقة بأن الدول الأعضاء تقدر أهمية أن يتولى قيادتها ممثل ملتزم التزاما ثابتا بالمسائل والتحديات التي تنطوي عليها مجالات مثل السلام والأمن والتنمية والعدالة الاجتماعية وإدارة المناخ وحماية حقوق الإنسان.
    El pueblo de Taiwán da muestra de la misma preocupación que todos demostramos por problemas mundiales tales como la paz y la seguridad internacionales, el VIH/SIDA, la propagación de las enfermedades, la contaminación del medio ambiente y todas las demás cuestiones de las que nos ocupamos en las Naciones Unidas. UN ويشعر شعب تايوان بنفس القلق الذي نشعر به جميعا حيال المشاكل العالمية مثل السلام والأمن الدوليين، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتفشي الأمراض، وتلوث البيئة، وجميع المسائل الأخرى التي تشغلنا في الأمم المتحدة.
    De cara a un calendario sobrecargado, la Asamblea General podría aprovechar su tiempo más productivamente centrándose en cuestiones de vital importancia para la comunidad mundial, como la paz y la seguridad internacionales y el desarrollo sostenible. UN 16 - وأردف قائلا إنه نظرا للجدول الزمني المثقل للجمعية العامة، فإنه يمكنها أن تستفيد من وقتها بصورة أكثر كفاءة بالتركيز على المسائل ذات الأهمية الحيوية للمجتمع العالمي، مثل السلام والأمن الدوليين والتنمية المستدامة.
    Señaló que, en la medida en que se siguiera excluyendo de los procesos de paz a las mujeres, voluntariamente o no, o se siguieran teniendo presentes y se promulgaran o aplicaran deliberadamente leyes que las discriminasen, sus derechos siempre serían violados y se seguiría limitando injustamente su participación en terrenos tan críticos como la paz y la seguridad (E/CN.4/2001/64). UN ولاحظ أن حقوق المرأة ستظل موضع انتهاك دائم وستظل مشاركتها محدودة بشكل يخالف القانون في مجالات حاسمة مثل السلام والأمن ما دامت المرأة تستبعد من عمليات السلام، بقصد، أو بدون قصد، وما دامت القوانين تسن وتطبق عمداً وعن وعي للتمييز ضد المرأة، (E/CN.4/2001/64).
    El Sr. Liu Zhenmin (China) dice que, dada la reciente ampliación de las actividades de la Organización en ámbitos como la paz y la seguridad, el desarrollo y los derechos humanos, es inevitable que se produzca el correspondiente incremento del presupuesto, a fin de asegurar recursos suficientes para los programas y actividades. UN 4 - السيد ليو زيمين (الصين): قال إنه نظرا لتوسع نطاق أنشطة المنظمة مؤخرا في مجالات مثل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، فلا بد من حدوث زيادة مقابلة في الميزانية لكفالة التمويل الكافي للبرامج والأنشطة التي صدرت بشأنها ولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد