ويكيبيديا

    "مثل الصحة والتعليم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como la salud y la educación
        
    • como salud y educación
        
    • como los de salud y educación
        
    • como la salud o la educación
        
    • como la salud y la enseñanza
        
    • como la sanidad y la educación
        
    Por supuesto, la falta de identidad jurídica nunca debería utilizarse para denegar el acceso a servicios esenciales como la salud y la educación. UN وبطبيعة الحال، فإن عدم وجود هوية قانونية لا ينبغي أبدا أن يستخدم لمنع الحصول على الخدمات الأساسية: مثل الصحة والتعليم.
    Esto se aplica a la creación de capacidades y a sectores sociales como la salud y la educación. UN وينطبق ذلك على بناء القـدرات وعلـى القطاعــات الاجتماعيــة مثل الصحة والتعليم.
    Durante los decenios de 1960 y 1970, el Banco fue un adalid en la financiación de proyectos sociales como la salud y la educación. UN وخلال الستينات والسبعينات كان المصرف يحتل موقعا طليعيا في تمويل المشاريع الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    Otros sectores fundamentales, como la salud y la educación, seguían careciendo de financiación. UN أما القطاعات الحيوية مثل الصحة والتعليم فلا تزال غير ممولة.
    En particular, habría que realizar exámenes en sectores específicos del fortalecimiento institucional y administrativo necesario en ámbitos como la salud y la educación. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي إجراء استعراضات قطاعية معينة للتعزيز المؤسسي والإداري المطلوب في مجالات من مثل الصحة والتعليم.
    Asimismo, el problema de la deuda externa merece una solución que sea sostenible y que no vaya en detrimento de la asignación de recursos a las áreas prioritarias del desarrollo como la salud y la educación. UN أما مسألة الدين الخارجي فتستحق أيضا حلا ثابتا لا يضر بتخصيص الموارد للمجالات الأولوية في التنمية مثل الصحة والتعليم.
    Para la descentralización en el sector forestal, se pueden aprovechar las experiencias de procesos similares en otros sectores, como la salud y la educación. UN ويمكن استخلاص دروس من عمليات مشابهة في قطاعات أخرى مثل الصحة والتعليم لخدمة أغراض اللامركزية في قطاع الغابات.
    Donde es más probable que ocurra es en los sectores vulnerables, como la salud y la educación. UN ويُرجَّح هذا الأمر أكثر ما يُرجَّح في القطاعات الهشة مثل الصحة والتعليم.
    El Canadá contribuye a alcanzar importantes resultados en África en ámbitos como la salud y la educación. UN كما تساعد كندا على تحقيق نتائج هامة في أفريقيا في مجالات مثل الصحة والتعليم.
    Las políticas relativas al agua, el saneamiento y la higiene deben incluirse en otros sectores, como la salud y la educación. UN وينبغي إدماج السياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ضمن سياسات بقية القطاعات مثل الصحة والتعليم.
    Ello significa que las personas sufren las consecuencias de la escasez de energía en lo que respecta a actividades productivas de generación de ingresos y a servicios como la salud y la educación. UN وهذا يعني أن هؤلاء الناس يعانون من عواقب نقص الطاقة سواء لأنشطة توليد الدخل الإنتاجية أم لخدمات مثل الصحة والتعليم.
    Adaptación de los programas formulados para los sectores de aplicación de la ley y administración de justicia a otras esferas como la salud y la educación; UN نشر برامج قطاع القانون والعدل لتشمل مجالات قطاعية أخرى مثل الصحة والتعليم.
    El informe refleja la magnitud de las disparidades por razón de género en esferas como la salud y la educación. UN ويوجه التقرير الانتباه إلى حجم التفاوتات بين الجنسين في مجالات مثل الصحة والتعليم.
    37. A causa de la desintegración del gobierno central, también se hundieron los servicios esenciales como la salud y la educación. UN ٧٣- ونتيجة لتفكك الحكومة المركزية، فقد انهارت الخدمات اﻷساسية مثل الصحة والتعليم أيضا.
    Por ejemplo, recientemente la Comisión de Desarrollo Social ha tenido en cuenta el trabajo realizado por la Comisión de Población y Desarrollo y por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en relación con cuestiones como la salud y la educación, la pobreza y el empleo. UN فمثلا، أخذت لجنة التنمية الاجتماعية مؤخرا في الاعتبار أعمالا تضطلع بها لجنة السكان والتنمية ولجنة وضع المرأة فيما يتعلق بقضايا مثل الصحة والتعليم والفقر والعمل.
    Dicha exclusión es especialmente miope al tratarse de esfuerzos de la comunidad internacional que trascienden la política y abordan preocupaciones humanas fundamentales, tales como la salud y la educación. UN وذلك الاستبعاد يتسم، بشكل خاص، بقصر النظر في جهود المجتمع الدولي التي تتجاوز السياسات وتتناول الشواغل الإنسانية الأساسية مثل الصحة والتعليم.
    409. Las ONG desempeñan de hecho un papel importante en la sensibilización del público y la prestación de servicios en esferas como la salud y la educación. UN 409- تؤدي المنظمات غير الحكومية في الواقع دوراً هاماً في التوعية وفي تقديم الخدمات المتعلقة بمجالات مثل الصحة والتعليم.
    Nuestros logros en los sectores sociales, tales como salud y educación, son los mejores del Asia meridional. UN وإنجازاتنا في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم هي الأفضل في جنوب آسيا.
    El efecto a largo plazo ha sido un inadecuado abastecimiento de productos básicos esenciales, así como una deficiente prestación de servicios, como los de salud y educación. UN وكان اﻷثر الطويل اﻷجل هو النقص في إمداد السلع والخدمات اﻷساسية مثل الصحة والتعليم.
    Asimismo, los migrantes expresan su opinión sobre otros temas como la salud o la educación. UN كما يدلي المهاجرون بآرائهم في مسائل أخرى مثل الصحة والتعليم.
    Además, los países deben concentrarse en programas sociales en sectores como la salud y la enseñanza y reducir sus gastos militares excesivos. UN كما يجب على البلدان أن تجعل برامجها الاجتماعية تركز على قطاعات مثل الصحة والتعليم وأن تقلل من مصروفات التسلح المفرطة.
    Las causas de estos logros son el elevado crecimiento económico, el gran ahorro a escala nacional y el incremento del gasto público en ámbitos fundamentales del desarrollo social, como la sanidad y la educación. UN ويعود الفضل في هذه الإنجازات إلى النمو الاقتصادي المرتفع وإلى كثرة المدخرات المحلية والزيادات في الإنفاق الحكومي في المجالات الرئيسية للتنمية الاجتماعية، مثل الصحة والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد