ويكيبيديا

    "مثل المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como la Conferencia
        
    • como el Congreso
        
    • como la Asociación
        
    Un órgano de negociación como la Conferencia debe reflejar todos los puntos de vista en su composición. UN إن هيئة تفاوضية مثل المؤتمر ينبغي أن يكون تشكيلها معبرا عن جميع وجهات النظر.
    Los foros especiales tales como la Conferencia de Examen de la Convención sobre armas inhumanas también pueden desempeñar papeles importantes. UN وتقوم أيضا محافل مخصصة مثل المؤتمر الاستعراضي المعني باتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية بأدوار هامة.
    El programa tampoco reflejaba los resultados de conferencias tan importantes como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN كما أن جدول اﻷعمال لا يعبر عن نتائج مؤتمرات هامة مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    También se manifestó la opinión de que el examen de este tema corresponde a la esfera humanitaria y que una institución como la Conferencia de Desarme, dedicada al desarme, no tiene ningún papel que desempeñar en relación con las minas terrestres antipersonal. UN وكانت هناك أيضا وجهة نظر تقول بأن النظر في موضوع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد يدخل في نطاق العمل اﻹنساني، وأن مؤسسة مكرسة لنزع السلاح مثل المؤتمر ليس لها دور تلعبه بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    En la República de Corea, este objetivo se logra por conducto de organizaciones tales como el Congreso Especial de la Juventud, integrado por representantes de los jóvenes de todo el país. UN وفي بلدها، يتحقق هذا الهدف من خلال منظمات مثل المؤتمر الخاص بالشباب، الذي يضم ممثلين للشباب من جميع أرجاء البلد.
    El Japón celebró varias reuniones en 1999, como la Conferencia Nacional sobre la creación de una sociedad de igualdad entre hombres y mujeres, a la que asistieron tanto funcionarios del Gobierno como el público en general. UN وذكرت أن اليابان عقدت عددا من الاجتماعات في عام ١٩٩٩، مثل المؤتمر الوطني المعني بإيجاد مجتمع يقوم على المساواة بين الجنسين الذي حضره مسؤولون حكوميون وأفراد من الجمهور على السواء.
    El apoyo a los procesos intergubernamentales, como la Conferencia Ministerial Africana sobre el Agua, es otra prioridad. UN كما أن تقديم الدعم لعمليات الحكومية الدولية الأخرى مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه يمثل أولوية أخرى.
    Estas relaciones han mejorado en el contexto de marcos bilaterales y regionales como la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وقد تعززت هذه العلاقات من خلال الأطر الثنائية والإقليمية مثل المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    A nivel nacional, los gobiernos deben considerar seriamente la aplicación de acuerdos celebrados en diversas conferencias internacionales, tales como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, recientemente concluida. UN فعلى الصعيد الوطني، ينبغي للحكومات أن تنظر بجدية في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل اليها في مختلف المؤتمرات الدولية، مثل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي اختتم مؤخرا.
    Un órgano de negociación como la Conferencia debe tener el peso de la representación necesaria para enfrentar los desafíos de nuestro tiempo asegurando una participación más amplia en la búsqueda de nuevos compromisos mundiales en la esfera del desarme y la limitación de los armamentos. UN وينبغي لهيئة تفاوضية مثل المؤتمر أن تكون الثقل التمثيلي اللازم للتصدي للتحديات القائمة في عصرنا عن طريق كفالة مشاركة موسعة في البحث عن التزامات عالمية جديدة بميدان نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Algunas actividades regionales como la Conferencia sobre el desarrollo sostenible de los países con economías en transición, que se celebrará en Minsk (Belarús), tendrán también un papel importante en los preparativos del período extraordinario de sesiones. UN ومن شأن اﻷنشطة اﻹقليمية مثل المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذي سيعقد في مينسك، بيلاروس، أن تقوم بدور هام في اﻷعمال التحضيرية للدورة.
    En la mayoría de los países se encuentra en marcha un proceso de ajuste entre los valores y costumbres tradicionales y las intenciones de las recomendaciones de las conferencias internacionales como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي معظم البلدان، هناك عملية توفيق جارية بين القيم التقليدية واﻷعراف ومقاصد التوصيات الصادرة عن مؤتمرات دولية مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Creemos que algunas iniciativas regionales como la Conferencia sobre Estabilidad, Seguridad y Cooperación en Europa Sudoriental, la Cooperación Económica del Mar Negro y las iniciativas de la Comunidad de Estados Independientes, entre otras, son importantes avances que también contribuyen a ese fin. UN ونرى أن المبادرات اﻹقليمية مثل المؤتمر المعني بالاستقرار واﻷمن والتعاون اﻷوروبي في جنوب شرقي أوروبا، والتعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود، ومبادرات رابطة الدول المستقلة، ضمن جملة أمور، هي خطوات قيمة تسهم أيضا في تحقيق هذا الهدف.
    Con tal fin, la secretaría de la CEPAL ha de apoyar activamente los mecanismos regionales que sirvan para establecer un consenso en relación con la igualdad entre los géneros, como la Conferencia Regional sobre la Mujer y sus presidencias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتوقع من أمانة اللجنة أن تؤدي دورا نشطا في دعم اﻵليات اﻹقليمية لبناء توافق في اﻵراء فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين مثل المؤتمر اﻹقليمي للمرأة ورؤسائه.
    Con tal fin, la secretaría de la CEPAL ha de apoyar activamente los mecanismos regionales que sirvan para establecer un consenso en relación con la igualdad entre los géneros, como la Conferencia Regional sobre la Mujer y sus presidencias. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتوقع من أمانة اللجنة أن تؤدي دورا نشطا في دعم اﻵليات اﻹقليمية لبناء توافق في اﻵراء فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين مثل المؤتمر اﻹقليمي للمرأة ورؤسائه.
    Dos gobiernos sugirieron que la conferencia se financiara de conformidad con los modelos de las conferencias anteriores como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN واقترحت حكومتان أن يمول المؤتمر على غرار المؤتمرات السابقة، مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    La salud y los derechos reproductivos se han afirmado y definido en varias conferencias internacionales como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وقد أُقِرت الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية بقوة ووضِع تعريف لها في المؤتمرات الدولية، مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    3. Los investigadores de la NAMRIA participan en simposios internacionales, como la Conferencia Asiática sobre la Teleobservación. UN 3- ويشارك باحثو نامريا في ندوات دولية مثل المؤتمر الآسيوي للاستشعار عن بعد.
    Esos esfuerzos, combinados con iniciativas internacionales como la Conferencia Mundial, ayudarán a crear un futuro libre de racismo en que prevalezcan la paz, la diversidad, la igualdad, la tolerancia y el respeto mutuo. UN ومن شأن هذه الجهود، بالإضافة إلى المبادرات الدولية مثل المؤتمر العالمي، أن تساعد على بناء مستقبلٍ خالٍ من العنصرية يسوده السلام والتنوع والمساواة والتسامح والاحترام المتبادل.
    La UNESCO organizó un foro de la juventud en relación con todas las principales conferencias como la Conferencia Mundial sobre la Enseñanza Superior, la Conferencia Mundial de Ciencia y la 30ª reunión de su Conferencia General. UN ونظمت اليونسكو منتدى للشباب في سياق جميع المؤتمرات الرئيسية، مثل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، والمؤتمر العالمي المعني بالعلم، وكذلك خلال الدورة الثلاثين للمؤتمر العام لليونسكو.
    El retiro súbito del apoyo financiero a partidos políticos como el Congreso Nacional Africano (ANC) los colocaría en una situación desventajosa en momentos en que se preparan para asumir mayores responsabilidades en una nueva Sudáfrica. UN فالسحب المفاجئ للدعـم المالي من أحزاب سياسية مثل المؤتمر الوطنـــي الافريقـــي سيضعهـا في مركز ضعيف وهي تستعد لتحمل مسؤوليات أكبر فـــي جنــوب افريقيا الجديدة.
    También pertenece a organizaciones de los Estados Unidos como la Asociación Nacional de Gobernadores y la Asociación de Gobernadores del Oeste. UN وتنتمي ساموا الأمريكية أيضا إلى منظمات في الولايات المتحدة مثل المؤتمر الوطني للحكام ومؤتمر حكام الولايات الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد