Sin embargo, las costumbres y las tradiciones perpetúan prácticas perjudiciales como la mutilación genital femenina y la discriminación contra la mujer. | UN | ومع ذلك، ثمة عادات وتقاليد تكرس ممارسات ضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والتمييز ضد المرأة. |
El Brasil manifestó preocupación por la violencia basada en el género y por la persistencia de prácticas tradicionales, como la mutilación genital femenina. | UN | وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء العنف الجنساني واستمرار الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
El Estado parte debería proseguir y redoblar sus esfuerzos para poner fin a las tradiciones y costumbres discriminatorias y contrarias al artículo 7, como la mutilación genital femenina. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل وتُعزِّز جهودها لوضع حد للتقاليد والأعراف التمييزية والتي تتعارض مع المادة 7، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
El Estado parte debería proseguir y redoblar sus esfuerzos para poner fin a las tradiciones y costumbres discriminatorias y contrarias al artículo 7, como la mutilación genital femenina. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل وتُعزِّز جهودها لوضع حد للتقاليد والأعراف التمييزية والتي تتعارض مع المادة 7، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
115.75 Garantizar el pleno respeto de los derechos de la mujer y eliminar las prácticas discriminatorias, como la MGF, la violación marital y otras formas de violencia doméstica, de conformidad con lo dispuesto en la CEDAW (Tailandia); | UN | 115-75- ضمان الاحترام الكامل لحقوق المرأة، والقضاء على الممارسات الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والاغتصاب الزوجي، والأشكال الأخرى من العنف المنزلي، وذلك امتثالاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (تايلند)؛ |
Se han promulgado también leyes que tipifican como delito algunas de estas actitudes y prácticas, como la mutilación genital femenina, la trokosi (servitud ritual) y los matrimonios precoces forzados. | UN | كما سُنت قوانين تجرم مواقف وممارسات مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وممارسة العبودية الشعائرية للبنات وزواج الأطفال بالإكراه. |
39. La violencia doméstica, la violencia sexual y las prácticas tradicionales nocivas como la mutilación genital femenina son algunas de las violaciones más comunes de los derechos de la mujer que se denuncian en todas las áreas de Somalia. | UN | 39- يُعد العنف المنزلي والعنف الجنسي وما إلى ذلك من الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بعضاً من أكثر انتهاكات حقوق النساء شيوعاً التي يُبلَّغ عنها في جميع مناطق الصومال. |
23. El Comité toma nota de las intervenciones positivas del Gobierno al tipificar como delito prácticas tradicionales nocivas, tales como la mutilación genital femenina y la trokosi (esclavitud ritual o consuetudinaria). | UN | 23- تحيط اللجنة علماً بالإجراءات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لتجريم الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتْروكوسي (وهي ممارسة شعائرية أو تقليدية تكرس الاسترقاق). |
23) El Comité toma nota de las medidas positivas adoptadas por el Gobierno al tipificar como delito prácticas tradicionales nocivas, tales como la mutilación genital femenina y la trokosi (esclavitud ritual o consuetudinaria). | UN | (23) تحيط اللجنة علماً بالإجراءات الإيجابية التي اتخذتها الحكومة لتجريم الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتْروكوسي (وهي ممارسة شعائرية أو تقليدية تكرس الاسترقاق). |
76.28 Adoptar y aplicar medidas legislativas y de otra índole destinadas a erradicar las prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina (Polonia); | UN | 76-28- تنفيذ وتطبيق التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي ترمي إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (بولندا)؛ |
85.55 Intensificar sus esfuerzos para proteger a la mujer frente a las prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina (Francia); | UN | 85-55- تكثيف جهودها الرامية إلى حماية المرأة من الممارسات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (فرنسا)؛ |
85.56 Poner en marcha una estrategia global, incluidas medidas legislativas para eliminar las prácticas y estereotipos discriminatorios contra la mujer, como la mutilación genital femenina (Polonia); | UN | 85-56- وضع استراتيجية شاملة، بما في ذلك تدابير تشريعية للقضاء على الممارسات والقوالب النمطية التي تمّيز ضد المرأة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (بولندا)؛ |
28. Algunas prácticas tradicionales como la mutilación genital femenina, que subsiste en nueve de las regiones de Tanzanía, impiden el disfrute del derecho a la igualdad y la no discriminación. | UN | 28- غير أن التمتع بالحق في المساواة وعدم التمييز تضعفه بعض الممارسات العرفية مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (ختان الإناث). |
115.67 Intensificar los esfuerzos para poner fin a las costumbres tradicionales perniciosas, como la mutilación genital femenina y el reclutamiento de niños soldados (Botswana); | UN | 115-67- تكثيف الجهود الرامية إلى وضع حد للعادات التقليدية الضارة، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتجنيد الأطفال الجنود (بوتسوانا)؛ |
85.29 Considerar la posibilidad de reforzar el mecanismo nacional para las cuestiones de género y poner en marcha una estrategia global que incluya legislación a fin de modificar o eliminar prácticas tradicionales como la mutilación genital femenina y los estereotipos discriminatorios para la mujer, prestando especial atención a la situación de las mujeres de edad (Brasil); | UN | 85-29- النظر في تعزيز الآلية الجنسانية الوطنية، ووضع استراتيجية شاملة، بما فيها سن تشريع لتغيير الممارسات التقليدية أو القضاء عليها، مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والقوالب النمطية التي تمّيز ضد المرأة مع إيلاء اهتمام خاص لحالة المسنات (البرازيل)؛ |
115.74 Adoptar y aplicar nuevas medidas con el fin de combatir la discriminación contra la mujer, prevenir y sancionar los casos de violencia contra la mujer y erradicar las prácticas dañinas, como la mutilación genital femenina y los matrimonios precoces y forzados (Italia); | UN | 115-74- اعتماد المزيد من التدابير للحد من التمييز ضد المرأة وتنفيذها، ومنع حالات العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيها، والقضاء على الممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والزواج المبكر والزواج بالإكراه (إيطاليا)؛ |