El ver cómo toma forma un mueble de madera es como ver crecer a un niño. | Open Subtitles | إن رؤية قطعة الأثاث تتشكّل مثل مشاهدة الطفل وهو يكبر |
He oído que es como ver un vídeo pero rodeado de desconocidas. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنها مثل مشاهدة فيديو لكن مع مجموعة من الغرباء وأرضية لزجة |
Les digo, es como ver a dos tenistas estrellas devolviendo voleas en la red. | Open Subtitles | هذا مثل مشاهدة لاعبين تنس مشهورين يلعبون على الشبكة يلعبون على الشبكة أعني,هؤلاء الطفلين مدهشين |
Consigue cualquier documento confidencial que valga la pena tener y lo más probable es que esté editado lo cual hace que leerlo sea como ver una película en un avión. | Open Subtitles | الحصول على أي وثيقة سرّية تمتلكها، الإحتمالات هي أنك ستنقحها الذي سيجعلك تقرأها كثيرا مثل مشاهدة فيلم على الطائرة |
No sé si es dinero gratis, pero esto es como mirar a alguien se droga con crack por primera vez. | Open Subtitles | من الذي لا يحب الأموال المجانية؟ لا أعلم عن الأموال المجانية، لكن هذا مثل مشاهدة شخص ما |
Es como ver a un animal salvaje. | Open Subtitles | مثل مشاهدة من الحيوانات البرية نادرة. |
Mirarlos fue como ver una entrepierna secarse. | Open Subtitles | مشاهدته كانت مثل مشاهدة براز جاف |
Es como ver juntarse a una orquesta. | Open Subtitles | إنّه مثل مشاهدة سمفونية أوركسترا إجتمعتَ معاً |
Larry, había pensado que ver ese torneo de ajedrez sería como ver crecer la hierba, pero resultó más emocionante de lo que podía esperar. | Open Subtitles | لاري، اعتقدت ان الذهاب إلى مباراة الشطرنج سيكون مثل مشاهدة العشب ينمو |
Fue como ver a dos viejos púgiles para una última bolsa. | Open Subtitles | كان مثل مشاهدة اثنين من الملاكمين العجائز يعودون الى الحلبة ليوم واحد أخير |
No es como ver miles de chinos convertirse en... | Open Subtitles | انه ليس مثل مشاهدة .. الالاف من الصينين وهم يصبحون |
es como ver "La Jungla de Cristal" 80.000 veces. | Open Subtitles | ♪ هذا مثل مشاهدة فيلم '' مُت بصعوبة'' 80 ألف مرة ♪ |
Y nada enciende la desesperación en las mujeres como ver a una de las suyas llevarse el billete dorado. | Open Subtitles | و لا شيء يشعل اليأس في الآنسات مثل مشاهدة آنسة أخرى تتزوج |
Era como ver la peor película de la cosas más terrible que puedas ver. | Open Subtitles | كان هذا مثل مشاهدة أفظع فيلم لأسوأ شيء قد تتخيله يوما |
Quiero decir, es como ver televisado abuso infantil. | Open Subtitles | أعني، هو مثل مشاهدة متلفز إساءة معاملة الأطفال. |
Es divertido, como ver a perros peleando por las sobras. | Open Subtitles | لا انهم ممتعين، مثل مشاهدة الكلاب يتعاركون على خردة. |
Eso fue como ver a la gacela comiéndose al león. | Open Subtitles | وااااااو كان ذلك مثل مشاهدة غزال يأكل أسد |
Pero tú, digo, mírate es como ver una orca de acuario. | Open Subtitles | لكن انت , انظر , انا اقصد انه مثل مشاهدة حوت قاتل في البحر |
Es como mirar a un montón de idiotas jugando póker en la oscuridad. | Open Subtitles | كانت مثل مشاهدة حفنة من المُعاقين يلعبون البوكر في الظلام |
Sería como mirar a un niño de cinco años como finge conducir un coche. | Open Subtitles | سوف يكون مثل مشاهدة شخص يبلغ من العمر خمس سنوات يتظاهر بـ أنه يقود سياره |
Mientras la veía con este hombre, era como mirar una comedia familiar en la que habían reemplazado a uno de los actores principales por un extraño. | Open Subtitles | مشاهدتها مع هذا الرجل كانت مثل مشاهدة مسلسل هزلي مألوف وإدراك أنهم قاموا بتغير الممثلين الرئيسين بغرباء |