ويكيبيديا

    "مثل هذا الإعلان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tal declaración
        
    • esa declaración
        
    • dicha declaración
        
    • ningún decreto
        
    • declaración de ese tipo
        
    • declaración de este tipo
        
    • esa publicidad
        
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN لا يشكل تحفظاً بمفهوم دليل الممارسة، القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بمفهوم دليل الممارسة الحالي.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بمفهوم دليل الممارسة الحالي.
    Las entidades que consideren la posibilidad de formular esa declaración deben, pues, cerciorarse de lo siguiente: UN وبالتالي ينبغي للكيانات التي تفكر في إصدار مثل هذا الإعلان أن تتضمن ما يلي:
    A juicio de Nueva Zelandia, esa declaración no se refiere a los efectos jurídicos del tratado en su aplicación a Nueva Zelandia. UN وترى نيوزيلندا أن مثل هذا الإعلان لا يهم الأثر القانوني للمعاهدة فيما يخص تطبيقها على نيوزيلندا.
    c) Emitir la declaración de riesgo excepcional a los efectos del inciso ii) del apartado c) del artículo 1 de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado en los casos en que, a su juicio, las circunstancias así lo justifiquen, e invitar al Secretario General a que informe al Consejo de las circunstancias que, a su juicio, justifiquen dicha declaración; UN (ج) إصدار إعلان بوجود خطر استثنائي وفقا لأحكام المادة 1 (ج) `2 ' من اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، إذا ارتأى، حسب تقديره، أن الظروف السائدة، تؤيد إصدار مثل هذا الإعلان، ودعوة الأمين العام إلى إبلاغ المجلس بتوافر الظروف التي تؤيد إصدار مثل هذا الإعلان حسب تقديره؛
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بمفهوم دليل الممارسة هذا.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بمفهوم دليل الممارسة هذا.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بمفهوم دليل الممارسة هذا.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بالمعنى المقصود في دليل الممارسة هذا.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بالمعنى المقصود في دليل الممارسة هذا.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بالمعنى المقصود في دليل الممارسة هذا.
    Una restricción o condición incluida en tal declaración no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. UN ولا يشكل القيد أو الشرط الوارد في مثل هذا الإعلان تحفظاً بالمعنى المقصود في دليل الممارسة هذا.
    No obstante, en el acta de la audición no se dice en ningún momento que la autora hubiese formulado tal declaración. UN بيد أن تقرير جلسة الاستماع لا يتضمن أية إشارة إلى مثل هذا الإعلان من صاحبة الشكوى.
    También se consideró apropiado que toda declaración unilateral del Subcomité respecto de una misión, desempeñada o no, fuera comunicada previamente al Estado Parte interesado y que las observaciones de éste se incluyeran en esa declaración. UN واعتُبر من الملائم إبلاغ الدولة الطرف المعنية مسبقاً بأي إعلان منفرد من جانب اللجنة الفرعية يتصل ببعثة سواء تم أو لم يتم القيام بها وأن يتم إدراج ملاحظات هذه الدولة في مثل هذا الإعلان.
    El Gobierno de la República Federal de Alemania considera que esa declaración unilateral no puede aplicarse a las fuerzas armadas de otros Estados partes sin su consentimiento expreso. UN وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن مثل هذا الإعلان المقدم بصورة انفرادية لا يجوز أن يطبق على القوات المسلحة للدول الأطراف الأخرى دون موافقتها الصريحة.
    Un Estado Contratante también podrá hacer esa declaración si posee las mismas normas jurídicas estrechamente relacionadas con ellas, que las de un Estado no Contratante. (Convención, artículo 94.2). UN المادّة 94(1) من عقود البيع الدوليّ للبضائع. ويمكن أن تصدر دولة متعاقدة مثل هذا الإعلان أيضاً إذا كان لديها القواعد القانونيّة نفسها الموجودة في دولة غير متعاقدة أو قواعد وثيقة الصلة بها.
    c) Emitir la declaración de riesgo excepcional a los efectos del inciso ii) del apartado c) del artículo 1 de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado en los casos en que, a su juicio, las circunstancias así lo justifiquen, e invitar al Secretario General a que informe al Consejo de las circunstancias que, a su juicio, justifiquen dicha declaración; UN (ج) إصدار إعلان بوجود خطر استثنائي وفقا لأحكام المادة 1 (ج) `2 ' من اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، إذا ارتأى، حسب تقديره، أن الظروف السائدة، تؤيد إصدار مثل هذا الإعلان، ودعوة الأمين العام إلى إبلاغ المجلس بتوافر الظروف التي تؤيد إصدار مثل هذا الإعلان حسب تقديره؛
    No se ha promulgado hasta la fecha ningún decreto ni ninguna resolución de derogación. UN وحتى الآن لم يصدر مثل هذا الإعلان أو القرار بالإلغاء.
    El efecto de una declaración de ese tipo sería que, en un Estado federal, el proyecto de convención sólo se aplicaría a algunas unidades territoriales y únicamente a los asuntos relacionados con dos convenciones de las Naciones Unidas. UN وسيكون مفعول مثل هذا الإعلان أن يقتصر انطباق مشروع الاتفاقية، في دولة اتحادية، على بعض الوحدات الإقليمية ثم على المسائل التي تتضمن انطباق اتفاقيتين من اتفاقيات الأمم المتحدة.
    Simplemente, como se explica en la directriz 2.8.11, esa aceptación no producirá los efectos que normalmente entraña una declaración de este tipo. UN لكن، وكما يوضح ذلك المبدأ التوجيهي 2-8-11 لن تكون لهذا القبول الآثار التي ترافق عادة مثل هذا الإعلان.
    Lo cierto es que la población de este pequeño pueblo debe estar agradecida de Armenia por toda esa publicidad que incluyó un vocabulario político de aficionado. UN حقيقة الأمر أن سكان تلك المدينة الصغيرة الهادئة يجب أن يدينوا بالفضل لأرمينيا على مثل هذا الإعلان العظيم، الذي تضمن مفردات سياسية ساذجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد