ويكيبيديا

    "مجالات اختصاص كل منها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus respectivas esferas de competencia
        
    • sus respectivos ámbitos de competencia
        
    • sus ámbitos de competencia respectivos
        
    • su respectiva esfera de competencia
        
    • sus ámbitos concretos de competencia
        
    • sus respectivas áreas
        
    85. El adelanto de los derechos humanos en sus respectivas esferas de competencia es una dimensión fundamental del mandato de la mayoría de las organizaciones del sistema. UN ٨٥ - ويشكل النهوض بحقوق اﻹنسان بعدا حاسما لولايات معظم مؤسسات المنظومة في مجالات اختصاص كل منها.
    A menos que la Junta de Comercio y Desarrollo decida otra cosa, las comisiones se reúnen una vez al año y pueden convocar hasta diez reuniones intergubernamentales de expertos por año sobre cuestiones específicas en sus respectivas esferas de competencia. UN وتجتمع اللجان مرة كل عام ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك. ويجوز أن تعقد ما يصل إلى عشرة اجتماعات خبراء حكومية دولية كل عام بشأن قضايا محددة في مجالات اختصاص كل منها.
    Otras organizaciones internacionales proporcionaron información sobre sus programas de asistencia a los países en desarrollo sin litoral en sus respectivas esferas de competencia. UN ٥٥ - وقدمت منظمات دولية أخرى معلومات عن برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها.
    Entre los múltiples modelos válidos están aquellos que conllevan un reparto de responsabilidades con las organizaciones autorreguladas, las cuales se definen como aquellas organizaciones que ejercen cierta responsabilidad de supervisión directa en sus respectivos ámbitos de competencia. UN وهناك عدة نماذج فعالة، بما فيها نماذج يتم في إطارها تقاسم المسؤوليات مع منظمات ذاتية التنظيم، وهي تعرف بوصفها منظمات تمارس قدراً من المسؤولية عن الرقابة المباشرة في مجالات اختصاص كل منها.
    Así, las oficinas de la sede han empezado a examinar sus respectivos ámbitos de competencia con el objeto de orientar los recursos institucionales a fin de maximizar los resultados. UN ولذا، فقد عمدت الوحدات التابعة للمقر إلى استعراض مجالات اختصاص كل منها بهدف تعبئة الموارد المؤسسية لتحقيق الحد الأقصى من الإنجاز في مجال النتائج.
    La Junta procedió de conformidad con la decisión adoptada en el período de sesiones que celebró en el tercer trimestre de 2006 de que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas redoblarían sus esfuerzos por agilizar la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en sus ámbitos de competencia respectivos. UN 21 - تابع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة القرار الذي اتخذه في دورته لخريف 2006، والذي يقضي بأن تعود مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لمضاعفة جهودها للتعجيل بتنفيذ برنامج عمل بروكسل في مجالات اختصاص كل منها.
    Las comisiones orgánicas deben concentrar el examen que realizan de esas cuestiones, en la medida en que se relacionan con la erradicación de la pobreza, en los aspectos que quedan comprendidos en su respectiva esfera de competencia. UN وينبغي للجان الفنية أن تركز لدى نظرها في تلك المسائل، من حيث اتصالها بالقضاء على الفقر، على الجوانب التي تقع ضمن مجالات اختصاص كل منها.
    35. Otras organizaciones internacionales describieron sus programas de asistencia a los países en desarrollo sin litoral en sus respectivas esferas de competencia. UN ٥٣- وقامت منظمات دولية أخرى ببلورة برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها.
    Los departamentos de la Estructura Mixta ejercen funciones administrativas en sus respectivas esferas de competencia. UN 47 - وتمارس إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك مهاما إدارية في مجالات اختصاص كل منها.
    El mecanismo intergubernamental de la Comisión incluye seis órganos subsidiarios que le prestan asesoramiento en las cuestiones programáticas, tales como la supervisión y evaluación de la ejecución de los programas, y sobre la formulación de programas de trabajo en sus respectivas esferas de competencia. UN ويشمل الجهاز الحكومي الدولي للجنة ست هيئات فرعية لمساعدتها في المسائل البرنامجية من قبيل رصد وتقييم الأداء البرنامجي، وتوفير المشورة بشأن وضع برامج العمل في مجالات اختصاص كل منها.
    El mecanismo intergubernamental de la Comisión incluye seis órganos subsidiarios que le prestan asesoramiento sobre cuestiones programáticas, tales como la supervisión y evaluación de la ejecución de los programas, y sobre la formulación de programas de trabajo en sus respectivas esferas de competencia. UN ويشمل الجهاز الحكومي الدولي للجنة ست هيئات فرعية لمساعدتها في المسائل البرنامجية، من قبيل رصد وتقييم الأداء البرنامجي، وتوفير المشورة بشأن وضع برامج العمل في مجالات اختصاص كل منها.
    El mecanismo intergubernamental de la Comisión incluye siete órganos subsidiarios que le prestan asesoramiento sobre cuestiones programáticas, como la supervisión y evaluación, la ejecución de los programas y la formulación de programas de trabajos en sus respectivas esferas de competencia. UN ويشمل الجهاز الحكومي الدولي للجنة سبعة هيئات فرعية لمساعدتها في المسائل البرنامجية، من قبيل رصد وتقييم الأداء البرنامجي، وتوفير المشورة بشأن وضع برامج العمل في مجالات اختصاص كل منها.
    Además, diferentes ministerios sectoriales también realizan encuestas y publican informes rápidos en sus respectivas esferas de competencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع مختلف الوزارات القطاعية أيضا بإجراء دراسات استقصائية وتقوم بنشر تقارير موجزة في مجالات اختصاص كل منها.
    El comité ejecutivo desempeñará las tareas y funciones que se indiquen en el mandato que acuerden las Partes, con la cooperación y ayuda de otros organismos pertinentes en sus respectivas esferas de competencia. UN وتضطلع اللجنة التنفيذية بالواجبات والمسؤوليات المحددة في اختصاصاتها، على النحو الذي تتفق عليه الأطراف، ومع تعاون ومساعدة الوكالات المناسبة الأخرى في مجالات اختصاص كل منها.
    El comité ejecutivo desempeñará las tareas y funciones que se indiquen en el mandato que acuerden las Partes, con la cooperación y ayuda de otros organismos pertinentes en sus respectivas esferas de competencia. UN وتضطلع اللجنة التنفيذية بالواجبات والمسؤوليات المحددة في اختصاصاتها، على النحو الذي تتفق عليه الأطراف، ومع تعاون ومساعدة الوكالات المناسبة الأخرى في مجالات اختصاص كل منها.
    El Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a abordar las cuestiones relativas a la rendición de cuentas en sus respectivos ámbitos de competencia. UN 13 - تشجع اللجنة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة قضايا المساءلة في مجالات اختصاص كل منها.
    El Comité Especial alienta a los jefes y comandantes a que continúen facilitando las investigaciones en el marco de sus responsabilidades actuales. El Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a abordar las cuestiones de rendición de cuentas dentro de sus respectivos ámbitos de competencia. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية، كما تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة قضايا المساءلة في مجالات اختصاص كل منها.
    Las comisiones orgánicas deben concentrar el examen que realizan de esas cuestiones, en la medida en que se relacionan con la erradicación de la pobreza, en los aspectos que quedan comprendidos en su respectiva esfera de competencia. UN وينبغي للجان الفنية أن تركز لدى نظرها في تلك المسائل، من حيث اتصالها بالقضاء على الفقر، على الجوانب الداخلة ضمن مجالات اختصاص كل منها.
    En instancias presenciales conjuntas y a través del intercambio de documentos, las instituciones públicas participaron de este informe con un examen de las políticas públicas en sus respectivas áreas. UN وشاركت المؤسسات العامة من خلال هيئات مشتركة وتبادل التقارير في إعداد هذا التقرير حيث قامت بمراجعة السياسات العامة في مجالات اختصاص كل منها على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد