:: Demasiados detalles, por lo que es difícil diferenciar entre las principales esferas de actividad y las iniciativas secundarias; | UN | :: الإغراق في التفاصيل إلى حد يصعب معه التفريق بين مجالات النشاط الرئيسية وبين المهام الفرعية |
las principales esferas de actividad comprenden cuatro categorías: | UN | وتندرج مجالات النشاط الرئيسية في أربع فئات: |
A continuación se presenta una sinopsis temática de los logros alcanzados en las principales esferas de actividad durante este último año. | UN | ويرد فيما يلي استعراض حسب الموضوعات للمنجزات التي تحققت خلال العام الماضي في مجالات النشاط الرئيسية. |
Las operaciones de mantenimiento de la paz son una de las principales esferas de actividad de la Organización y los Estados Miembros están de acuerdo en reconocerlo. | UN | إن عمليات حفظ السلام هي واحدة من مجالات النشاط الرئيسية لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء متفقة في اعترافها بهذه الحقيقة. |
Las propuestas en esta fase indican únicamente las grandes esferas de actividad y las dependencias de la secretaría competentes para su ejecución. | UN | ولا تشير المقترحات في هذه المرحلة إلا إلى مجالات النشاط الرئيسية ووحدات الأمانة المسؤولة عن تنفيذها. |
Dado que las actividades del foro tenían como base la campaña de las mujeres de Kitakyushu contra la contaminación " Queremos cielos azules " , las cuestiones relativas a la mujer y el medio ambiente han sido una de las esferas de actividad más importantes. | UN | ونظراً لأن أنشطة المنتدى تستند إلى حملة نساء كيتاكيوشو لمكافحة التلوث بعنوان " نريد السماء الزرقاء " ، أصبح موضوع المرأة والبيئة أحد مجالات النشاط الرئيسية للمنتدى. |
Actualmente las principales esferas de actividad de los organismos del orden interior son las siguientes: | UN | وحاليا، تتمثل مجالات النشاط الرئيسية لوكالات الشؤون الداخلية فيما يلي: |
Se ofrece una estimación presupuestaria aparte para cada una de las principales esferas de actividad de la plataforma, conjuntamente con los costos de administración y supervisión de la plataforma. | UN | وتُعرض ميزانية منفصلة لكل من مجالات النشاط الرئيسية للمنبر، مع تكاليف إدارة المنبر والإشراف عليه. |
En nuestro informe detallamos algunas de las principales esferas de actividad. | UN | ويعرض تقريرنا هذا بالتفصيل بعض مجالات النشاط الرئيسية. |
El examen de la aplicación de las convenciones internacionales pertinentes en el plano regional, el fortalecimiento de la cooperación regional y subregional y la identificación de las cuestiones ambientales incipientes eran las principales esferas de actividad. | UN | وسيكون استعراض تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة على المستوى اﻹقليمي، وتعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتحديد القضايا البيئية الناشئة مجالات النشاط الرئيسية. |
El examen de la aplicación de las convenciones internacionales pertinentes en el plano regional, el fortalecimiento de la cooperación regional y subregional y la identificación de las cuestiones ambientales incipientes eran las principales esferas de actividad. | UN | وسيكون استعراض تنفيذ الاتفاقيات الدولية ذات الصلة على المستوى اﻹقليمي، وتعزيز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وتحديد القضايا البيئية الناشئة مجالات النشاط الرئيسية. |
Además, mi país adoptó un plan estratégico nacional para una respuesta común, eficaz, amplia y duradera a la pandemia del VIH/SIDA y definió las principales esferas de actividad, entre ellas el acceso a los medicamentos esenciales y a los antirretrovirales. | UN | وقد وضع بلدي أيضا خطة استراتيجية للتصدي المشترك والفعال والواسع النطاق والدائم لوباء الإيدز بالإضافة إلى التعرف على مجالات النشاط الرئيسية مثل الحصول على الأدوية ومضادات الفيروس. |
las principales esferas de actividad son las siguientes: | UN | وتتمثل مجالات النشاط الرئيسية فيما يلي: |
Los " proyectos " abarcan las principales esferas de actividad de la División de Relaciones Externas que se mencionan más arriba. | UN | وتشمل " المشاريع " مجالات النشاط الرئيسية المبينة أعلاه لشعبة العلاقات الخارجية. |
Los " proyectos " abarcan las principales esferas de actividad de la División de Relaciones Externas que se mencionan más arriba. | UN | وتشمل " المشاريع " مجالات النشاط الرئيسية المبينة أعلاه لشعبة العلاقات الخارجية. |
El 3 de julio se inició una inspección exhaustiva in situ del Banco de Microempresas con objeto de determinar el riesgo del Banco en todas las grandes esferas de actividad. | UN | وقد بدأت في 3 تموز/يوليه عملية تفتيش في الموقع على نطاق كامل للمصرف وهي ترمي إلى تحديد درجة مخاطر المصرف في جميع مجالات النشاط الرئيسية. |
Teniendo como base el legado de un movimiento local de mujeres contra la contaminación del medio ambiente, denominado " Queremos cielos azules " , las cuestiones relativas a la mujer y el medio ambiente han sido una de las esferas de actividad más importantes desde su creación. | UN | وتشكل المرأة والبيئة إحدى مجالات النشاط الرئيسية لهذا المنتدى منذ إنشائه، وذلك بناء على تراث حركة نسائية محلية لمكافحة التلوث تدعى " نريد سماء زرقاء " . |