ويكيبيديا

    "مجالات برنامجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esferas programáticas
        
    • esferas de programas
        
    • áreas de programas
        
    • esferas de programa
        
    • áreas programáticas
        
    • ámbitos programáticos
        
    • áreas de programa
        
    • sectores del programa
        
    • esferas fundamentales de programas
        
    • de esferas
        
    • áreas del programa
        
    • esferas del programa
        
    :: Elaboración de enfoques y recomendaciones en todo el sistema para lograr mayor coherencia en esferas programáticas específicas UN :: وضع نهج وتوصيات على نطاق المنظومة من أجل تعزيز الاتساق في مجالات برنامجية معينة
    El Fondo ha financiado 130 programas conjuntos en ocho esferas programáticas en 50 países. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً.
    Servicios de información, capacitación y asesoramiento en siete esferas programáticas: UN :: خدمات المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية في 7 مجالات برنامجية هي:
    La delegación añadió que el criterio alternativo sería centrar la atención en determinadas esferas programáticas. UN وأضاف الوفد أن من شأن التركيز على مجالات برنامجية مختارة أن يكون نهجا بديلا.
    La delegación añadió que el criterio alternativo sería centrar la atención en determinadas esferas programáticas. UN وأضاف الوفد أن من شأن التركيز على مجالات برنامجية مختارة أن يكون نهجا بديلا.
    En 2012, las oficinas en 95 países informaron que habían discontinuado sus tareas en algunas esferas programáticas debido al aumento de las capacidades de los homólogos nacionales. UN وفي عام 2012، أبلغ 95 مكتبا قطريا عن خروجه من مجالات برنامجية معينة وذلك بفضل بناء قدرات النظراء.
    De conformidad con lo dispuesto en dichas resoluciones, se han venido adoptando medidas con miras a mejorar la distribución de responsabilidades en esferas programáticas concretas, promover la acción conjunta y fomentar la coordinación. UN ووفقا لهذه القرارات، اتخذت تدابير على مدى السنوات بغية تحسين توزيع المسؤوليات في مجالات برنامجية محددة، وتعزيز اﻷنشطة المشتركة ورفع مستوى التنسيق.
    168. Las prioridades de la región para lograr dichas metas se centran en varias esferas programáticas. UN ١٦٨ - وتركز أولويات المنطقة لتحقيق هذه اﻷهداف على مجالات برنامجية عدة.
    Hasta la fecha, se ha recibido información de tres esferas programáticas sobre la nacionalidad, la categoría y los departamentos de las personas contratadas durante el período de congelación de contrataciones, así como sobre los cargos vacantes que se proveyeron mediante ascensos. UN وقد وردت حتى اليوم معلومات من ثلاثة مجالات برنامجية بشأن جنسية اﻷشخاص الذين تم توظيفهم أثناء فترة تجميد التوظيف، فضلا عن الوظائف الشاغرة التي ملئت من خلال الترقيات.
    Las delegaciones se refirieron a diversas esferas programáticas. UN ٣٤ - وعلقت الوفود على عدة مجالات برنامجية أخرى.
    Las delegaciones se refirieron a varias otras esferas programáticas. UN ٩٠٣ - علقت الوفود على عدة مجالات برنامجية أخرى.
    En ella se exhorta a la Universidad a hallar soluciones a urgentes problemas mundiales en cuatro esferas programáticas: medio ambiente; ciencia y tecnología; desarrollo y paz y gestión pública. UN وهو يدعو الجامعة إلى إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة في أربعة مجالات برنامجية هي: البيئة؛ والعلم والتكنولوجيا؛ والتنمية؛ والسلام والحكم.
    Y cuando se tratan las cuestiones relativas a la aplicación, deben abordarse también esferas programáticas sustantivas, como las pesquerías, la contaminación marina, las ciencias oceánicas, la gestión de las zonas costeras, los mares regionales y otras. UN وعندما نتطرق إلى مسائل التنفيذ، علينا الدخول في مجالات برنامجية موضوعية مثل، مصائد الأسماك، والتلوث البحري، وعلوم المحيطــات، وإدارة المنطقة الساحليـــة، والبحار الإقليميـــة، وما إلى ذلك.
    En ella se pide a la Universidad que encuentre soluciones a problemas mundiales acuciantes dentro de cuatro áreas programáticas: UN ويتطلب من الجامعة إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة في إطار أربعة مجالات برنامجية هي:
    Aparecieron nuevos ámbitos programáticos, tales como el comercio, los derechos humanos, el VIH y la cooperación descentralizada. UN فقد ظهرت مجالات برنامجية جديدة كالتجارة وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشري والتعاون اللامركزي.
    De conformidad con esos objetivos, la Secretaría del Cincuentenario formuló y ejecutó proyectos en esferas fundamentales de programas, entre las cuales se dio prioridad a la educación y a la comunicación. UN وتمشيا مع هذه اﻷهداف، قامت أمانة الذكرى الخمسين بوضع وتنفيذ مشاريع في مجالات برنامجية رئيسية، حظي من بينها التثقيف والاتصال باﻷولوية.
    Si bien se reconocieron las ventajas de la concentración sustantiva en un número más reducido de esferas de programa, tanto el Gobierno como el PNUD consideraron que había que proceder con flexibilidad a fin de apoyar asimismo otras actividades importantes. UN ومع التسليم بمميزات التركيز من حيث الموضوع على مجالات برنامجية أقل فإنه من رأي الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أنه من الضروري فتح المجال أمام المرونة من أجل دعم أنشطة مهمة أخرى أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد