ويكيبيديا

    "مجالات نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las esferas del desarme
        
    • materia de desarme
        
    • los ámbitos del desarme
        
    • la esfera del desarme
        
    • ámbito del desarme
        
    • las esferas de desarme
        
    • el desarme
        
    • los aspectos del desarme
        
    • ámbitos de desarme
        
    • lo que respecta al desarme
        
    Debemos aprovechar esta oportunidad para hacer progresos en todas las esferas del desarme. UN ويجب أن نغتنم هذه الفرصة للتقدم في جميع مجالات نزع السلاح.
    Venezuela ha sostenido, en este contexto, que existe una estrecha relación entre las esferas del desarme y del desarrollo. UN وفي هذا المضمار تؤكد فنزويلا أن هناك علاقة وثيقة بين مجالات نزع السلاح ومجالات التنمية.
    :: Revisión de políticas y procedimientos en materia de desarme, desmovilización y rehabilitación, género y Estado de derecho UN :: تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والقضايا الجنسانية، وسيادة القانون
    Revisión de políticas y procedimientos en materia de desarme, desmovilización y rehabilitación, género e imperio de la ley UN تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومراعاة الفوارق الجنسانية، وسيادة القانون
    Dentro de este marco, el programa seguirá ayudando a los Estados Miembros a promover, fortalecer y consolidar los principios y normas negociados multilateralmente en todos los ámbitos del desarme. UN وضمن هذا الإطار، سوف يواصل البرنامج مساعدة الدول الأعضاء في تشجيع وتعزيز وتوطيد المبادئ والأعراف المتفق عليها في مفاوضات متعددة الأطراف في مجالات نزع السلاح كافة.
    Los análisis de las experiencias adquiridas y de las prácticas recomendadas en los ámbitos del desarme, la desmovilización y la reintegración, las cuestiones de género y el imperio de la ley adoptados como políticas y procedimientos en las operaciones de las misiones UN اعتماد تحليلات الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقضايا الجنسانية وسيادة القانون بوصفها سياسات وإجراءات في عمليات البعثات
    La Asamblea General considera que el multilateralismo es un principio básico de las negociaciones en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وقد رأت الجمعية العامة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Este proceso forma parte de un esfuerzo mundial y se ve alentado en gran medida por los progresos que ya se han registrado en las esferas del desarme. UN وهذه العملية صادرة عن مسيرة عالمية وتجد تشجيعا واسع النطاق في ما انجز من تقدم في مجالات نزع السلاح.
    A los efectos de lograr ese objetivo, se debe avanzar en forma constante en las esferas del desarme, el control de los armamentos y la no proliferación. UN وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    A los efectos de lograr ese objetivo, se debe avanzar en forma constante en las esferas del desarme, el control de los armamentos y la no proliferación. UN وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار.
    El multilateralismo debe constituir el núcleo de todos nuestros empeños y negociaciones en las esferas del desarme y la no proliferación. UN ينبغي أن تكون التعددية في صميم كل جهودنا ومفاوضاتنا في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Por último, no hay más vía que la acción multilateral colectiva, sin la que no se pueden superar las deficiencias ni se puede responder a los retos crecientes en todas las esferas del desarme. UN في الختام، لا مناص من المضي قدما في إطار من التعاون الجماعي المتعدد الأطراف الذي بدونه لن ننجح في تجاوز الإخفاقات ومواجهة التحديات المتزايدة في مجالات نزع السلاح كافة.
    He aquí, pues, tres aportes concretos de la Primera Comisión en las esferas del desarme, la no proliferación y el control de armamentos. UN ويمثل هذا ثلاثة إسهامات محددة قدمتها اللجنة الأولى في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    La Oficina ha dado su apoyo a varias iniciativas de las Naciones Unidas en materia de desarme, desmovilización y reintegración. UN وقد ساندت المفوضية مبادرات مختلفة اتخذتها الأمم المتحدة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Se expresó reconocimiento por la labor del Departamento de Asuntos de Desarme y sus actividades en materia de desarme, limitación de armamentos y no proliferación. UN وأعرب عن التقدير لعمل إدارة شؤون نزع السلاح وما تبذله من جهود في مجالات نزع السلاح وتحديده وعدم انتشار الأسلحة.
    :: Realización de 5 misiones de diagnóstico y evaluación para prestar asesoramiento de expertos especialistas en materia de desarme, la desmovilización y la reintegración UN :: إيفاد خمس بعثات تقديرية وتقيبمية لإسداء مشورة الخبراء المتخصصين في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Sin embargo, lograr la paz y la seguridad genuinas en una región, cualesquiera que esta sea, requiere, entre otras cosas, la creación de mecanismos internacionales y regionales imparciales y paralelos en los ámbitos del desarme, el control de armamentos y la proliferación. UN غير أن الأمن والاستقرار الحقيقيين في أي إقليم إنما يتطلبان، في جملة أمور عديدة، التوصل إلى آليات دولية وإقليمية عادلة ومتوازية في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Asimismo, el Movimiento quisiera reafirmar su apoyo al Secretario General por su noble tarea en los ámbitos del desarme, la paz y la seguridad internacionales. UN وتود الحركة أيضا أن تؤكد من جديد دعمها للأمين العام في عمله النبيل الذي يقوم به في مجالات نزع السلاح الدولي والسلام والأمن الدوليين.
    Cabe recordar que, en el pasado, la Comisión desempeñó una función importante para generar visibilidad mundial en los ámbitos del desarme y la no proliferación nucleares, así como en el del control de las armas convencionales. UN ومما تجدر الإشارة إليه أن الهيئة اضطلعت في الماضي بدور حاسم في إتاحة رؤية شاملة في مجالات نزع السلاح النووي وعدم انتشارها وتحديد الأسلحة التقليدية.
    Quisiera recalcar una vez más que Eslovenia sigue empeñada en contribuir activamente a los progresos en la esfera del desarme, la no proliferación y la limitación de los armamentos. UN وأود أن أؤكد مرة أخرى أن سلوفينيا لا تزال مصممة على المساهمة بنشاط في إحراز تقدم في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح.
    Cuba considera que la designación de un cuarto decenio para el desarme tendría un importante papel en la movilización de los esfuerzos internacionales para dar respuesta a los desafíos actuales y emergentes en el ámbito del desarme, el control de armamentos, la no proliferación y la seguridad internacional. UN وتعتقد كوبا أن إعلان عقد رابع لنزع السلاح سيكون له دور هام في تعبئة الجهود الدولية لمواجهة التحديات الحالية والناشئة في مجالات نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار والأمن الدولي.
    Con estos antecedentes, en la celebración del centenario los participantes hicieron sugerencias útiles y llamamientos en las esferas de desarme y control de armamentos. UN وأمام هـــــذه الخلفية قدمت اقتراحات ونداءات مختلفة كثيرة مــن المشاركين في الاحتفالية في مجالات نزع السلاح وتحديـــد اﻷسلحـة.
    Las zonas libres de armas nucleares pueden ser también expresión de los valores compartidos y promovidos por muchos países en las esferas de la no proliferación, el control de los armamentos y el desarme. UN كما يمكن أن تشكل المناطق الخالية من الأسلحة النووية أداة للتعبير عن قيم يشترك الكثيرون في التمسك بها وترويجها في مجالات نزع السلاح النووي والرقابة على الأسلحة وعدم الانتشار.
    De conformidad con el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación, su Gobierno adopta medidas en todos los aspectos del desarme general y completo, inclusive con respecto a las armas biológicas y químicas, las armas portátiles, las armas livianas y las minas. UN 9 - وقال إنه وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن حكومته تبذل جهودا في جميع مجالات نزع السلاح العام والكامل، بما في ذلك ما يتعلق بالأسلحة البيولوجية والكيميائية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام.
    La Unión Europea considera que la transparencia, las medidas de fomento de la confianza y la verificación son elementos fundamentales del enfoque multilateral en lo que respecta al desarme, la seguridad y la no proliferación. UN وأعرب عن اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي بأن الشفافية وتدابير بناء الثقة والتحقق، عناصر أساسية للنهج المتعدد اﻷطراف في مجالات نزع السلاح واﻷمن وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد