Las cifras de 70 y 20 informes anuales representan el volumen de trabajo de las juntas mixtas de apelación de dos localidades. | UN | ورقما اﻟ ٧٠ واﻟ ٢٠ تقريرا في السنة يمثلان حجم العمل المنجز في مجالس الطعون المشتركة في الموقعين. |
Naturalmente, el Secretario General podría dar esa misma directriz a las juntas mixtas de apelación sin necesidad de crear una Junta de Arbitraje; | UN | ويمكن، طبعا، أن يشير اﻷمين العام على مجالس الطعون المشتركة بنفس الشيء دون إنشاء هيكل لمجلس تحكيم؛ |
Tampoco puede tratar cuestiones como la disponibilidad de voluntarios para prestar servicios en las juntas mixtas de apelación o las dificultades con que se tropieza para obtener dichos servicios. | UN | كما أنها لا تستطيع أن تخوض في مناقشة مدى توافر المتطوعين للخدمة في مجالس الطعون المشتركة أو الصعوبات التي تصادف في ذلك. |
Capacitación para los miembros de la Junta Mixta de Apelación/ Comité Mixto de Disciplina en cada lugar de destino en que hay sedes o con carácter anual | UN | توفير التدريب لأعضاء مجالس الطعون المشتركة واللجنة التأديبية المشتركة في كل من مراكز العمل على أساس سنوي |
111.3 l) Decisión sobre los informes de las Juntas Mixtas de Apelaciones | UN | اتخاذ قرار بشأن تقارير مجالس الطعون المشتركة |
El presente informe incluye información y cifras sobre la labor de las juntas mixtas de apelación durante el año 2002. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات رقمية عن أعمال مجالس الطعون المشتركة خلال عام 2002. |
Número de apelaciones y casos de suspensión de la aplicación de decisiones presentados y resueltos por todas las juntas mixtas de apelación en 2001 y 2002 | UN | عدد الطعون وطلبات وقف التنفيذ المقدمة التي فصلت فيها جميع مجالس الطعون المشتركة في عامي 2001 و 2002 |
Total de decisiones sobre informes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للقرارات المتعلقة بتقارير مجالس الطعون المشتركة |
Total de reco-mendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas totalmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة تماما من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة جزئيا من الأمين العام |
Total de recomen-daciones unánimes positivas de las juntas mixtas de apelación rechazadas por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات المؤيدة الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمرفوضة من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes negativas de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات غير المؤيدة الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة |
Número de apelaciones y casos de suspensión de la aplicación de decisiones presentados y resueltos por todas las juntas mixtas de apelación en 2002 y 2003 | UN | عدد الطعون وطلبات وقف التنفيذ المقدمة التي فصلت فيها جميع مجالس الطعون المشتركة في عامي 2002 و 2003 |
Total de decisiones sobre informes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للقرارات المتعلقة بتقارير مجالس الطعون المشتركة |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas totalmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة كليا من الأمين العام |
Total de recomendaciones unánimes de las juntas mixtas de apelación aceptadas parcialmente por el Secretario General | UN | العدد الإجمالي للتوصيات الصادرة بالإجماع عن مجالس الطعون المشتركة والمقبولة جزئيا من الأمين العام |
También se podría considerar la posibilidad de aumentar el número de juntas mixtas de apelación o aumentar el número de personas entre los cuales se seleccionan los miembros de la Junta Mixta de Apelación y establecer un sistema de rotación que evitara que cada uno de los miembros tuviera que dedicar un tiempo excesivo. | UN | ويمكن أيضا النظر في امكانية إنشاء مزيد من مجالس الطعون المشتركة أو زيادة عدد اﻷشخاص الذين يعين من بينهم أعضاء المجلس، مع الترتيب للعمل بنظام تناوب يسمح بتفادي إثقال كاهل أي عضو بدون موجب. |
Las secretarías de las Juntas Mixtas de Apelaciones actúan también como secretarías de estos Comités. | UN | وتعمل أمانات مجالس الطعون المشتركة أيضا بوصفها أمانات للجان التأديبية المشتركة. |
El Tribunal Contencioso-Administrativo estaría integrado por jueces profesionales, que sustituirían a la Junta Mixta de Apelación y al Comité Mixto de Disciplina. | UN | وتتألف محكمة النزاعات من قضاة محترفين، يحلون محل مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة. |