:: Establecimiento de una capacidad centralizada de apoyo en materia de gestión basada en los resultados, incluida una dependencia de apoyo en materia de seguimiento y evaluación | UN | إنشاء قدرة دعم مركزية في مجال الإدارة القائمة على النتائج، تشمل وحدة دعم للرصد والتقييم |
Se impartiría capacitación básica en materia de gestión basada en los resultados a todo el personal a fin de promover y respaldar una mentalidad de resultados. | UN | وسيقدَّم التدريب الأساسي في مجال الإدارة القائمة على النتائج لجميع الموظفين في إطار الجهود المبذولة لتعزيز ودعم ثقافة تقوم على تحقيق النتائج. |
Proporción de oficinas en los países en las que se ha impartido capacitación en materia de gestión basada en los resultados | UN | نسبة المكاتب القطرية التي استفادت من مناسبات التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
Hitos en el fomento de la capacidad del personal en relación con la gestión basada en los resultados | UN | معالم لبناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
En la esfera de la gestión basada en los resultados y la programación con base empírica, se han venido realizado actividades en toda la organización. | UN | ففي مجال الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة، كانت الأنشطة جارية في جميع أنحاء المنظمة. |
También dio las gracias a la delegación que había ofrecido compartir las experiencias de su país en la gestión orientada al logro de resultados. | UN | كما شكرت الوفد الذي عرض أن يقتسم خبرة بلده في مجال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
En 2008, en el 83% de las oficinas en los países se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados | UN | استفادة 83 في المائة من المكاتب القطرية عام 2008 من برامج تدريبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
A medida que el Departamento trata de reforzar su capacidad en el ámbito de la gestión basada en los resultados, el oficinal superior de asuntos políticos proporcionaría, bajo la autoridad delegada del Jefe de la Oficina, orientación intelectual en esta nueva pero importante esfera. | UN | وبينما تسعى الإدارة إلى الاستفادة من القدرات المعززة في مجال الإدارة القائمة على النتائج، فإن الموظف الأقدم للشؤون السياسية سيتولى، في إطار السلطة المفوضة إليه من رئيس المكتب، توفير القيادة الفكرية في هذا المجال الناشئ والهام. |
Sobre la base de las respuestas a la encuesta, existe también una necesidad urgente de impartir más capacitación en materia de gestión basada en los resultados. | UN | واستناداً إلى الردود على أسئلة الاستقصاء يتضح أنَّ ثمة حاجة عاجلة لمزيد من التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Sobre la base de las respuestas a la encuesta, existe también una necesidad urgente de impartir más capacitación en materia de gestión basada en los resultados. | UN | واستناداً إلى الردود على أسئلة الاستقصاء يتضح أنَّ ثمة حاجة عاجلة لمزيد من التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
El Centro también ha aumentado las actividades de control de calidad de sus proyectos mediante la capacitación de su personal en materia de gestión basada en los resultados. | UN | وزاد المركز أيضا الرقابة على نوعية المشاريع من خلال تدريب موظفيه في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
El representante de otro grupo regional encomió los esfuerzos de la secretaría en materia de gestión basada en los resultados y la alentó a seguir por ese camino. | UN | وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى أن الجهود التي تبذلها الأمانة في مجال الإدارة القائمة على النتائج تستحق الإشادة، وشجع على مواصلة هذه الجهود. |
Se prepararían módulos de capacitación en materia de gestión basada en los resultados, teniendo en cuenta las necesidades de mejora de los conocimientos en materia de seguimiento y evaluación. | UN | ستوضع وحدات تدريب نموذجية في مجال الإدارة القائمة على النتائج بحيث تلبّي الحاجة إلى تعزيز المهارات في مجال الرصد والتدريب. |
Además, los directivos y el personal en general recibirían capacitación y orientación permanentes en materia de gestión basada en los resultados, incluidos los aspectos de planificación de programas, presupuestación, seguimiento y evaluación. | UN | وسيقدَّم التدريب والتوجيه في مجال الإدارة القائمة على النتائج، بما في ذلك في مجال تخطيط البرامج وإعداد ميزانيتها ورصدها وتقييمها، أيضاً إلى مديري البرامج والموظفين عموماً على نحو مستمر. |
* Hitos en el fomento de la capacidad del personal en relación con la gestión basada en los resultados | UN | * العلامات البارزة لبناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
Agradeció también que hubieran reconocido los progresos realizados por el UNFPA en relación con la gestión basada en los resultados y aseguró a la Junta Ejecutiva que el UNFPA seguiría consolidando y simplificando la presentación de informes y mejorando los indicadores del plan estratégico. | UN | وأعربت عن تقديرها لاعتراف الوفود بالتقدم الذي أحرزه الصندوق في مجال الإدارة القائمة على النتائج، مؤكدة للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل توحيد وتبسيط تقديم التقارير وتحسين مؤشرات الخطة الاستراتيجية. |
Las tres delegaciones observan los esfuerzos realizados en la esfera de la gestión basada en los resultados y el progreso hacia una mayor eficiencia y eficacia en función de los costos y hacia el establecimiento de un sistema de gestión mundial integrado. | UN | وهي تحيط علما بالجهود التي تبذل في مجال الإدارة القائمة على النتائج والتقدم المحرز في زيادة فعالية التكلفة والكفاءة وإقامة نظام عالمي موحد للإدارة. |
Un funcionario superior del Grupo de Evaluación desempeña las funciones de Secretario del Comité Directivo sobre gestión basada en los resultados, y otro funcionario del cuadro orgánico trabaja a tiempo parcial en la esfera de la gestión basada en los resultados. | UN | ويتولى موظف من كبار موظفي فريق التقييم منصب الأمين في اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج، وهناك موظف آخر من الفئة الفنية يعمل بدوام جزئي في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
También dio las gracias a la delegación que había ofrecido compartir las experiencias de su país en la gestión orientada al logro de resultados. | UN | كما شكرت الوفد الذي عرض أن يقتسم خبرة بلده في مجال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
Además, la mayoría de los funcionarios del Cuadro Orgánico recibieron varios días de capacitación sobre la gestión basada en los resultados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى معظم الموظفين من الفئة الفنية تدريباً لعدة أيام في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
La Junta recomienda que el UNICEF establezca bases de referencia y metas para todos los indicadores del plan estratégico en forma oportuna de conformidad con las buenas prácticas en el ámbito de la gestión basada en los resultados. | UN | 73 - ويوصي المجلس بأن تضع اليونيسيف خطوط الأساس والإنجازات المستهدفة لجميع المؤشرات المدرجة في الخطة الاستراتيجية في الوقت المناسب، وفقا للممارسة الجيدة في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Recomendación 10: Las divisiones regionales deberían reforzar su sistema de gestión orientada a los resultados. | UN | التوصية 10: ينبغي للشعب الإقليمية أن تعزز النظام الذي تتبعه في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |
Así pues, el Grupo recomienda que se informe a la Dependencia Común de Inspección acerca de la propia experiencia de la Organización sobre gestión basada en los resultados. | UN | ولذلك توصي المجموعة بإبلاغ وحدة التفتيش المشتركة بخبرة المنظمة في مجال الإدارة القائمة على النتائج. |