ويكيبيديا

    "مجال التثقيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia de educación
        
    • el ámbito de la educación
        
    • la esfera de la educación
        
    • sobre educación
        
    • el campo de la educación
        
    • educadores
        
    • educativas
        
    • la enseñanza
        
    • de formación
        
    • las esferas de la educación
        
    • la educación en
        
    • la educación para
        
    • la educación sobre
        
    • educativo
        
    • la formación
        
    Estos servicios acordados no pretenden constituir un monopolio en materia de educación sobre la salud. UN وهذه الخدمات المعتمدة لا تدعي مطلقا الاحتكار في مجال التثقيف الصحي.
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار
    Se ha dedicado activamente a prestar asistencia en el ámbito de la educación y la información con posterioridad al desastre. UN وشاركت بنشاط في تقديم المساعدة في مجال التثقيف والإعلام في مرحلة ما بعد الكارثة.
    Se está estudiando con otros organismos de las Naciones Unidas la posibilidad de llevar a cabo proyectos conjuntos en el ámbito de la educación sobre la paz. UN وتجري حاليا مناقشات مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لتنفيذ مشاريع مشتركة في مجال التثقيف من أجل السلام.
    Han comenzado a desarrollarse actividades de supervisión de los derechos humanos en las cárceles y en la esfera de la educación cívica. UN وقد بدأ رصد حقوق اﻹنسان في السجون وفي مجال التثقيف المدني.
    :: Dos seminarios de capacitación de instructores sobre educación en materia de derechos humanos destinados a 50 educadores del sistema de enseñanza académica UN :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين في مجال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحضور 50 معلما من جهاز التعليم الرسمي
    Número y tipo de iniciativas relacionadas con la DDTS adoptadas por organizaciones de la sociedad civil e instituciones de ciencia y tecnología en el campo de la educación. UN عدد ونوع مبادرات منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المتصلة بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف في مجال التثقيف.
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Desde esa posición lideró iniciativas relevantes, especialmente en el ámbito de la educación en derechos humanos. UN وخلال فترات عضويته، اتخذ البلد موقفا قياديا بشأن بعض المبادرات المهمة، خصوصا في مجال التثقيف بشأن حقوق الإنسان.
    Desde esa posición lideró iniciativas constructivas y relevantes, especialmente en el ámbito de la educación en derechos humanos. UN وقاد بلدنا أثناء فترات عضويته في اللجنة مبادرات ٍبنّاءة ومهمة، خصوصا في مجال التثقيف بشأن حقوق الإنسان.
    Preguntó por las futuras medidas propuestas en el ámbito de la educación en derechos humanos. UN واستفسر المغرب عن الإجراء المقترح للمستقبل في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    Entre ellos figura el requisito de trabajo sistemático en la esfera de la educación en derechos humanos, enfocado hacia los agentes de la seguridad pública. UN ومن تلك المعايير ضرورة قيام الولايات بالعمل المنتظم في مجال التثقيف المعني بحقوق الإنسان لوكلاء الأمن العام.
    Estas actividades están relacionadas con el trabajo realizado en la esfera de la educación para el desarme y la no proliferación, y a menudo lo complementan. UN وهذه الجهود ذات صلة بالعمل المضطلع به في مجال التثقيف على نزع السلاح وعدم الانتشار، وتأتي تكملة له في أحيان كثيرة.
    Once ONG recibieron apoyo para realizar actividades en la esfera de la educación sobre derechos humanos. UN وتلقت إحدى عشرة منظمة غير حكومية الدعم لإنجاز أنشطة خاصة بحقوق الإنسان في مجال التثقيف بشأن هذه الحقوق.
    Hasta la fecha se brindó capacitación sobre educación sexual y prevención de la violencia sexual a 19.000 docentes. UN وقد تلقى 000 19 معلم التدريب في مجال التثقيف الجنسي ومنع العنف الجنسي، حتى الآن.
    La Alianza ha aunado esfuerzos con la UNESCO y siguió desarrollando el centro internacional de intercambio de información sobre alfabetización mediática e informacional para convertirlo en una referencia mundial en el campo de la educación sobre los medios. UN وقد ضم التحالف جهوده إلى جهود اليونسكو، وواصل تطوير مركز التبادل في مجال التثقيف الإعلامي والمتعلق بوسائط الإعلام بما يحوله إلى مرجع عالمي في ميدان التثقيف الإعلامي.
    En consecuencia, el Ministro subrayó la necesidad de incluir a más hombres en las actividades educativas y servicios de salud reproductiva a fin de cambiar las normas sociales existentes. UN لذلك أكد الوزير على الحاجة إلى إدراج عدد أكبر من الرجال في مجال التثقيف بالصحة الإنجابية والخدمات المتعلقة بها لتغيير المعايير الاجتماعية السائدة.
    iii) Oportunidades para desarrollar y aplicar prácticas recomendadas nuevas e innovadoras en la enseñanza de los derechos humanos; UN ' 3` فرص لتطوير وتنفيذ ممارسات جيدة جديدة ومبتكرة في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛
    Recomienda también que se ejecuten programas de formación jurídica, sensibilización sobre las cuestiones de género y derechos humanos para los jueces. UN وتوصي اللجنة أيضا بتنفيذ برامج لتدريب القضاة في مجال التثقيف القانوني والتوعية بالمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان.
    El Gobierno de los Estados Unidos ha impulsado el intercambio de científicos en las esferas de la educación, la capacitación y la cooperación. UN وشاركت حكومة الولايات المتحدة في تبادل العلماء لبذل الجهود في مجال التثقيف والتدريب والتعاون المتصلة بهذا الموضوع.
    Va mejorando la educación en materia de derechos humanos. UN فقد حصل تقدم في مجال التثقيف بحقوق اﻹنسان.
    La experiencia adquirida se aprovecharía plenamente en la educación para el desarrollo sostenible. UN وستتم الاستفادة الكاملة من الخبرات المكتسبة في ذلك اﻹطار في مجال التثقيف بشأن التنمية المستدامة.
    Promoción de los conocimientos especializados del personal educativo con respecto a la concienciación sobre la violencia en el hogar UN تعزيز خبرة العاملين في مجال التثقيف فيما يتعلق بالتوعية بالعنف العائلي
    Si realmente es así, se observa una deficiencia grave y generalizada de la formación de los jueces. UN وإذا كان ذلك صحيحاً، فإنه يوحي بوجود قصور خطير وواسع الانتشار في مجال التثقيف القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد