ويكيبيديا

    "مجال التجارة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la esfera del comercio electrónico
        
    • materia de comercio electrónico
        
    • el comercio electrónico
        
    • el ámbito del comercio electrónico
        
    • el campo del comercio electrónico
        
    • sobre comercio electrónico
        
    • el sector del comercio electrónico
        
    • electrónicas
        
    • tema del comercio electrónico
        
    Las empresas locales se beneficiarían mucho si pudieran contar con directrices y capacitación en la esfera del comercio electrónico. UN وستستفيد جهات الأعمال المحلية استفادة كبيرة من وضع مبادئ توجيهية ومن التدريب في مجال التجارة الإلكترونية.
    Estas recomendaciones marcan la labor futura de la UNCTAD en la esfera del comercio electrónico, según se expone más adelante. UN وتحدد هذه المناقشات والتوصيات مضمون عمل الأونكتاد المقبل في مجال التجارة الإلكترونية وذلك على النحو الوارد أدناه.
    de Trabajo III VII. Posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    En él se expone la marcha del cumplimiento de las recomendaciones hechas a la UNCTAD acerca del fomento de la capacidad en el comercio electrónico. UN وتستعرض التقدم الحاصل في تنفيذ التوصيات الموجهة إلى الأونكتاد بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية.
    La delegación de Indonesia considera alentadora la labor realizada por la CNUDMI en el ámbito del comercio electrónico. UN ٩٣ - وأوضح أن وفده متفائل إزاء الجهود التي تبذلها الأونسترال في مجال التجارة الإلكترونية.
    El Canadá ha sancionado legislación basada en gran parte en la labor de la CNUDMI en el campo del comercio electrónico. UN وقال إن حكومته وضعت تشريعات مستمدة أساسا من أعمال الأونسيترال في مجال التجارة الإلكترونية.
    Se invita a los gobiernos a prestar la debida atención a la experiencia y los conocimientos especializados de sus propias empresas en la esfera del comercio electrónico. UN والحكومات مدعوة إلى إيلاء اهتمام خاص مناسب لتجارب وخبرات مؤسساتها في مجال التجارة الإلكترونية.
    35. La Comisión tiene en cuenta y apoya la labor de la UNCTAD en la esfera del comercio electrónico. UN 35- وتحيط اللجنة علماً بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال التجارة الإلكترونية وتدعم هذا العمل.
    Fomento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: dimensiones jurídicas y en materia de reglamentación: UN بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية:
    Reunión de Expertos sobre fortalecimiento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: aspectos legales y normativos UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية والتنظيمية
    Reunión de Expertos sobre fortalecimiento de la capacidad en la esfera del comercio electrónico: aspectos legales y normativos UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: الأبعاد القانونية واللوائحية
    16. Aun dando prioridad a tal cooperación, la UNCTAD debería tratar de desarrollar sus ventajas comparativas en materia de comercio electrónico. UN 16- وينبغي للأونكتاد، عند منح هذا التعاون الأولوية، أن يسعى إلى تنمية مزاياه النسبية في مجال التجارة الإلكترونية.
    Experiencias entre las Empresas en materia de comercio electrónico UN بين المؤسسات في مجال التجارة الإلكترونية
    Posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    de Trabajo VI Posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    Posible labor futura en materia de comercio electrónico X. UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية
    La OMPI lleva a cabo un amplio programa de trabajo que abarca todos los aspectos de la propiedad intelectual en el comercio electrónico. UN والمنظمة لها جدول أعمال شامل يضم كل جوانب الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية.
    46. Las OCD deben promover los pequeños hoteles y centros de esparcimiento y animarlos a crear sitios en la Web que les den una capacidad de practicar el comercio electrónico. UN 46- على منظمات التسويق في بلد المقصد أن تدعم وتشجع الفنادق والمنتجعات الصغيرة على إقامة مواقع على الشبكة ذات قدرات مأمونة في مجال التجارة الإلكترونية.
    El ulterior desarrollo del marco reglamentario sigue siendo importante para el crecimiento y el funcionamiento eficiente del comercio minorista en el ámbito del comercio electrónico. UN ويظل تعزيز تطوير الإطار التنظيمي مهماً لنمو تجارة التجزئة وسيرها بكفاءة في مجال التجارة الإلكترونية.
    Por tanto insta a la CNUDMI a que combata, en sus programas de asistencia técnica, la brecha digital en el campo del comercio electrónico internacional a fin de permitir la aplicación universal del proyecto de convención. UN وحث المتكلم الأونسيترال على أن تتناول، في برامج المساعدة التقنية التي تقدمها، الفجوة الرقمية الموجودة في مجال التجارة الإلكترونية الدولية، بشكل يـيـسر تطبيق مشروع الاتفاقية عالميا.
    50. Muchas de las cuestiones que todavía debían resolverse en la esfera del comercio electrónico se habían abordado en la Reunión de Expertos sobre comercio electrónico y Turismo, celebrada en septiembre de 2000. UN 50- وقال إن كثيراً من القضايا التي لم تحل بعد في مجال التجارة الإلكترونية قد نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة المعقود في أيلول/سبتمبر 2000.
    a) Deben estimularse los intercambios de experiencias en el sector del comercio electrónico y sectores conexos, como los servicios basados en Internet; UN (أ) ينبغي حفز عمليات تبادل الخبرات في مجال التجارة الإلكترونية والمجالات المتصلة به، مثل الخدمات القائمة على شبكة الإنترنت؛
    Los bancos locales también se encontrarán sometidos a presiones para adaptarse a las cartas de crédito electrónicas y a otras técnicas electrónicas de la financiación, lo cual ayudará a vincular a los operadores locales con sus contrapartes de comercio electrónico en el extranjero. UN كما أن البنوك المحلية ستتعرض للضغوط أيضاً كي تتكيف مع أساليب إصدار خطابات الاعتماد الإلكترونية وغيرها من أساليب تمويل التجارة الإلكترونية، وبالتالي المساعدة على ربط التجار المحليين بنظرائهم في مجال التجارة الإلكترونية في الخارج.
    201. En su 38º período de sesiones, celebrado en 2005, la Comisión estudió la posibilidad de ocuparse en el futuro del tema del comercio electrónico basándose en una nota presentada por la Secretaría en cumplimiento del mandato de la Comisión de coordinar las iniciativas internacionales para la armonización de la legislación en el ámbito del derecho mercantil internacional (A/CN.9/579). UN سابعا- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية 201- نظرت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، عام 2005، في إمكانية الاضطلاع مستقبلا بأعمال في مجال التجارة الإلكترونية على ضوء مذكّرة قدّمتها الأمانة عملا بولاية اللجنة المتمثلة في تنسيق الجهود الدولية لتحقيق الاتساق في مجال القانون التجاري الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد