ويكيبيديا

    "مجال التحقيقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las investigaciones
        
    • materia de investigación
        
    • materia de investigaciones
        
    • sobre investigaciones
        
    • el ámbito de la investigación
        
    • realizar investigaciones
        
    • sobre investigación
        
    • la investigación de
        
    • de investigación de
        
    • para investigaciones
        
    • de investigación que
        
    Numerosos Estados Miembros también han manifestado su disposición a prestar asistencia en las investigaciones penales y los procedimientos de extradición. UN وقد أعربت دول أعضاء كثيرة أيضا عن استعدادها لتقديم المساعدة في مجال التحقيقات الجنائية وإجراءات تسليم المجرمين.
    La Dirección Ejecutiva está organizando conjuntamente futuros actos sobre las investigaciones internacionales conjuntas y la congelación de bienes de terroristas. UN وتشارك المديرية حاليا في تنظيم مناسبات مقبلة في مجال التحقيقات الدولية المشتركة وتجميد الأصول التي تخص الإرهابيين.
    La OSSI ha proporcionado también asistencia en materia de investigación en relación con el Programa en 2001. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا المساعدة في مجال التحقيقات للبرنامج عام 2001.
    El programa de estudios integrará diversas tradiciones culturales y se centrará en la formación en materia de investigación adaptada a cada país. UN وسيشمل المقرر الدراسي تقاليد ثقافية متنوعة وسيركِّز على التدريب في مجال التحقيقات القطرية المخصصة.
    Es necesario trabajar más para resolver los problemas mencionados en el informe acerca de la falta de formación en materia de investigaciones en el seno de la Organización. UN وثمة حاجة إلى مزيد من العمل من أجل مواجهة المشاكل المحددة في التقرير والمتعلقة بنقص التدريب في مجال التحقيقات بالمنظمة.
    :: Un P4 y un P3, asesores sobre investigaciones UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3، مستشاران في مجال التحقيقات
    :: Asistencia para la aplicación efectiva del artículo 49 de la Convención contra la Corrupción sobre las investigaciones conjuntas. UN المساعدة في تنفيذ المادة 49 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بفعالية في مجال التحقيقات المشتركة.
    Muchos Estados Miembros también han mostrado su disposición a prestar asistencia en las investigaciones penales y los procedimientos de extradición. UN وقد أعربت دول أعضاء كثيرة أيضاً عن استعدادها لتقديم المساعدة في مجال التحقيقات الجنائية وإجراءات تسليم المجرمين.
    La Comisión considera que desde que se estableció el Tribunal se ha seguido una pauta de reasignación de recursos a actividades diferentes de las investigaciones aprobadas inicialmente. UN وترى اللجنة أن هناك نمطا يجري بمقتضاه منذ بدء المحكمة إعادة تخصيص الموارد ﻷنشطة خلاف تلك الموافق عليها في اﻷصل في مجال التحقيقات.
    El Fiscal considera que, desde el punto de vista de la investigación ninguna razón justificará la continuación de las investigaciones forenses en Kosovo en 2001. UN ويرى المدعي العام أنه لن تكون ثمة ضرورة في مجال التحقيقات لمواصلة تحقيقات الطب الشرعي في كوسوفو في عام 2001.
    Asistencia judicial recíproca en las investigaciones sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras UN تبادل المساعدة القانونية في مجال التحقيقات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Se necesita una mayor capacitación en materia de investigación para la realización de entrevistas, la toma de declaración y la utilización de las tecnologías de investigación. UN وثمة حاجة إلى مزيد من التدريب في مجال التحقيقات من أجل إجراء المقابلات، وأخذ الإفادات، وتقنيات التحقيق.
    La Misión impartió capacitación para fomentar la capacidad en materia de investigación penal, orden público, seguridad diplomática y comunicaciones. UN وقدمت البعثة التدريب لبناء القدرات في مجال التحقيقات الجنائية والنظام العام والأمن الدبلوماسي والاتصالات.
    Esta operación constituye un éxito importante de la estrategia de la Oficina del Fiscal en materia de investigación y búsqueda de los responsables de las matanzas ocurridas en Rwanda en 1994. UN وشكلت هذه العملية نجاحا كبيرا لاستراتيجية مكتب المدعي العام في مجال التحقيقات والبحث عن المسؤولين عن المذابح التي وقعت في رواندا عام ١٩٩٤.
    La policía camboyana debe ser sometida a un proceso de despolitización y, al mismo tiempo, mejorar su capacidad en materia de investigación penal y aplicación de la ley. UN ويتحتم تجريد الشرطة الكمبودية من الصبغة السياسية وأن تكتسب في نفس الوقت خبرة حقيقية في مجال التحقيقات الجنائية وفي إنفاذ القوانين المحلية.
    4.1 El 28 de abril de 2008, el Estado parte recuerda el derecho aplicable en materia de investigaciones parlamentarias y de inmunidad parlamentaria. UN 4-1 في 28 نيسان/أبريل 2008، ذكرّت الدولة الطرف بالقانون الذي يسري في مجال التحقيقات والحصانات البرلمانية.
    4.1 El 28 de abril de 2008, el Estado parte recuerda el derecho aplicable en materia de investigaciones parlamentarias y de inmunidad parlamentaria. UN 4-1 في 28 نيسان/أبريل 2008، ذكرّت الدولة الطرف بالقانون الذي يسري في مجال التحقيقات والحصانات البرلمانية.
    En 2005/2006, la División de Investigaciones ha utilizado los conocimientos sobre investigaciones forenses mediante tecnología de la información adquiridos por algunos funcionarios mediante capacitación aprobada en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2004/2005. UN وقد استخدمت شعبة التحقيقات في 2005/2006 في مجال التحقيقات الجنائية بواسطة تكنولوجيا المعلومات المهارات التي اكتسبها الموظفون أثناء أنشطة التدريب المعتمدة في ميزانية حساب الدعم في الفترة 2004/2005.
    La Policía Real de Tailandia ha participado constantemente en actividades de capacitación en el ámbito de la investigación financiera. UN وتشارك الشرطة الملكية التايلندية باستمرار في التدريب في مجال التحقيقات المالية.
    F. Asistencia para realizar investigaciones 13 11 UN واو- المساعدة في مجال التحقيقات 10
    Se han organizado cursos especiales de capacitación sobre investigación en cuestiones relacionadas con el terrorismo. UN تم تنظيم دورات تدريبية خاصة في مجال التحقيقات في المسائل المتعلقة بالأنشطة الإرهابية.
    En la investigación de delitos, el Comisionado de Policía colabora con la Interpol y otras organizaciones policiales regionales a fin de luchar contra las actividades delictivas mundiales. UN في مجال التحقيقات الجنائية، يتعاون مفوض الشرطة مع الإنتربول وسائر منظمات الشرطة الإقليمية لمكافحة الأنشطة الإجرامية العالمية.
    Propuesta núm. 20: Reforzar la capacidad de investigación de la policía científica de los Estados de la región, bajo los auspicios de INTERPOL UN الاقتراح رقم 20: القيام، تحت رعاية الإنتربول، بتعزير قدرات الشرطة العلمية لدول المنطقة في مجال التحقيقات
    - Modelo de acuerdos para de cooperación en para investigaciones conjuntas.; UN إبرام اتفاقات نموذجية بشأن التعاون في مجال التحقيقات المشتركة.
    IX.4). Se ha establecido una cuenta para depositar las sumas reembolsadas por los fondos y programas por los servicios de investigación que se las han prestado. UN تم فتح حساب تسديد لكي توضع فيه مبالغ تسديد التكاليف التي ترد من الصناديق والبرامج مقابل الخدمات المقدمة في مجال التحقيقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد