ويكيبيديا

    "مجال التعليم والتدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia de educación y capacitación
        
    • materia de educación y formación profesional
        
    • la educación y la capacitación
        
    • la educación y la formación
        
    • materia de formación y capacitación
        
    Además, con cada año de instrucción de la madre, disminuye hasta un 9% la tasa de mortalidad de los hijos de menos de 5 años19 (los progresos en materia de educación y capacitación se describen en más detalle en relación con esa esfera de especial preocupación). UN وعلاوة على ذلك، تؤدي كل سنة دراسية تحصلها الأم إلى نقص يصل إلى 9 في المائة في معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة(19) (يرد وصف أكثر تفصيلا للتقدم المحرز في مجال التعليم والتدريب في إطار مجال الاهتمام الحاسم ذي الصلة).
    Más allá de " la asistencia y la cooperación internacionales " mencionadas específicamente en el caso de los derechos económicos, sociales y culturales, ¿no deberíamos considerar que todos los derechos humanos pueden beneficiarse de la cooperación internacional, empezando por la cooperación jurídica y la asistencia técnica en materia de educación y formación profesional de los funcionarios públicos? UN وإلى جانب " المساعدة والتعاون الدوليين " المنصوص عليهما صراحةً عندما يتعلق الأمر بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ألا ينبغي اعتبار أن جميع حقوق الإنسان يمكن أن تستفيد من التعاون الدولي، بدءاً بالتعاون القانوني والمساعدة التقنية في مجال التعليم والتدريب المهني لفائدة موظفي المؤسسات العامة؟
    Más allá de " la asistencia y la cooperación internacionales " mencionadas específicamente en el caso de los derechos económicos, sociales y culturales, ¿no deberíamos considerar que todos los derechos humanos pueden beneficiarse de la cooperación internacional, empezando por la cooperación jurídica y la asistencia técnica en materia de educación y formación profesional de los funcionarios públicos? UN وإلى جانب " المساعدة والتعاون الدوليين " المنصوص عليهما صراحةً عندما يتعلق الأمر بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا بد من إيلاء الاعتبار لضرورة استفادة جميع حقوق الإنسان من التعاون الدولي، بدءاً بالتعاون القانوني والمساعدة التقنية في مجال التعليم والتدريب المهني لفائدة موظفي المؤسسات العامة.
    Las políticas en el ámbito de la educación y la capacitación constituyen importantes herramientas para la igualdad entre los géneros. UN والسياسات في مجال التعليم والتدريب أدوات هامة للمساواة بين الجنسين.
    Por tanto, deben tomarse mayores medidas concertadas en las esferas de la educación y la formación para enseñar estas normas. UN لذلك، يجب الاضطلاع بمزيد من الجهود المنسقة في مجال التعليم والتدريب بشأن القضايا ذات الصلة بهذه المعايير.
    Seguirán realizándose actividades de promoción y difusión en materia de reducción de los desastres naturales, con inclusión de la publicación de material especializado y la aplicación interdisciplinaria eficaz de los conocimientos científicos y técnicos en las esferas de la educación y la capacitación. UN وسيستمر تشجيع الحد من الكوارث الطبيعية والتوعية به بحيث يشمل إصدار منشورات خاصة وتطبيق المعرفة العلمية والتقنية في مجال التعليم والتدريب تطبيقا فعالا على أساس تعدد التخصصات.
    56. Se debería alentar a los Estados a que elaboraran políticas en la esfera de la educación y la capacitación mediante la aplicación de lo siguiente: UN 56- ينبغي أن تشجَّع الدول على تطوير السياسة في مجال التعليم والتدريب عن طريق تنفيذ ما يلي:
    También le preocupa los persistentes estereotipos sobre las funciones de los géneros en el sector de la educación y la formación profesional de las niñas y los niños. UN ومن دواعي قلقها أيضا استمرار تنميط الأدوار على أسس جنسانية في مجال التعليم والتدريب المهني بالنسبة للفتيات والفتيان.
    En particular, trata de avanzar gradualmente en el análisis y discusión de los elementos comunes de una visión conjunta en materia de defensa, promover el intercambio de información, contribuir a la articulación de posiciones conjuntas de la región en foros multilaterales sobre defensa, fortalecer la adopción de medidas de fomento de la confianza y fomentar el intercambio en materia de formación y capacitación militar. UN وبصفة خاصة، يعزز المجلس التحليل والمناقشة التدريجيين للعناصر المشتركة للمنظور الجماعي بشأن مسائل الدفاع وتبادل المعلومات وصياغة مواقف إقليمية موحدة في منتديات الدفاع المتعددة الأطراف وتعزيز تبني تدابير بناء الثقة وتعزيز التعاون في مجال التعليم والتدريب العسكريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد