ويكيبيديا

    "مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desarrollo socioeconómico
        
    • el ámbito del desarrollo social y económico
        
    • el desarrollo social y económico
        
    • materia de desarrollo socioeconómico
        
    • la esfera del desarrollo socioeconómico
        
    • la esfera del desarrollo social y económico
        
    • materia de desarrollo económico y social
        
    • la esfera del desarrollo económico y social
        
    • materia de desarrollo social y económico
        
    • el desarrollo socio-económico
        
    • su desarrollo económico y social
        
    La comunidad internacional debe prestar una gran atención a las consecuencias de este proceso y hacer frente de manera adecuada a los problemas que plantea el desarrollo socioeconómico mundial. UN وينبغي على المجتمع الدولي أن يولي الكثير من الاهتمام لنتائج هذه العملية وأن يتعامل بصورة سليمة مع المشاكل الجديدة الناشئة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية على الصعيد الدولي.
    Se ha avanzado en la consecución de los objetivos e hitos de la estrategia a mediano plazo para el desarrollo socioeconómico. UN 53 - وقُطعت أشواط بعيدة صوب تحقيق أهداف الاستراتيجية المتوسطة الأجل ونقاطها المرجعية في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Los Ministros reconocieron que las Naciones Unidas debían mejorar sus medios y capacidades para poder cumplir plenamente sus mandatos y asegurar la ejecución eficaz de sus programas en el ámbito del desarrollo social y económico. UN وأقروا بأنه يتعين على الأمم المتحدة أن تنهض بقدراتها وإمكاناتها على تنفيذ ولاياتها بالكامل وضمان الإنجاز الفعال لبرامجها في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Sin embargo, sabemos que en la esfera del desarrollo socioeconómico el camino por recorrer es más largo y azaroso que el que hemos transitado hasta ahora. UN ومع ذلك، نعرف أنه في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية يظل الطريق أمامنا أطول وأوعر من الطريق الذي قطعناه حتى الآن.
    Desde que recuperó su independencia, Montenegro se ha esforzado significativamente en la esfera del desarrollo social y económico racional desde el punto de vista ecológico. UN ومنذ استعادة الجبل الأسود لاستقلاله، بذل جهدا كبيرا في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية السليمة بيئيا.
    1.1 Logros en materia de desarrollo económico y social UN 1-1 الإنجازات في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Myanmar señaló que entendía los desafíos que surgían a la hora de afrontar las cuestiones relacionadas con el desarrollo, pero que aún así deseaba que se avanzara en el desarrollo socioeconómico y cultural. UN وأعربت عن تفهمها لما تواجهه تيمور - ليشتي من تحديات في معالجة قضايا التنمية، لكنها أعربت عن رغبتها في أن تحقق تقدماً في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    La oficina del UNFPA en Guatemala se ha asociado con la Universidad de Georgetown para estudiar la función de las organizaciones religiosas en el desarrollo socioeconómico de la región de América Latina y el Caribe. UN ودخل مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في غواتيمالا في شراكة مع جامعة جورجتاون لرسم خريطة للدور الذي تقوم به المنظمات الدينية في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    79. Nepal hizo referencia a los esfuerzos realizados por Belarús para lograr el desarrollo socioeconómico y político y para velar por el estado de derecho y la justicia social. UN 79- وأشارت نيبال إلى الجهود التي تبذلها بيلاروس في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وضمان سيادة القانون والعدالة الاجتماعية.
    Creemos que el Consejo de Seguridad debe dirigir sus acciones hacia la creación de un ambiente de seguridad pacífico, mientras que las empresas provisionales de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo socioeconómico y político de los países afectados deben ser coordinadas por el Consejo Económico y Social y/o por la Asamblea General. UN ونرى أنه ينبغي أن يركز المجلس إجراءاته على إيجاد بيئة سلمية آمنة، في حين ينبغي أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي و/أو الجمعية العامة بالأعمال المؤقتة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في البلدان المتضررة.
    23. El tercer documento de estrategia de lucha contra la pobreza para el período comprendido entre 2013 y 2015 fue aprobado por el Gobierno de Guinea el 2 de mayo de 2013 y constituye el principal fundamento del compromiso de los asociados internacionales de Guinea en la cooperación para el desarrollo socioeconómico del país, entre otros, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo. UN 23 - وافقت الحكومية الغينية في 2 أيار/مايو 2013 على الوثيقة الثالثة لاستراتيجية الحد من الفقر التي تغطي السنوات 2013 إلى 2015 وتمثل القاعدة الرئيسية لإشراك الشركاء الدوليين لغينيا في التعاون في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد، بما في ذلك البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    Reconocen que las Naciones Unidas deben mejorar sus medios y capacidades para poder cumplir plenamente sus mandatos y asegurar la ejecución eficaz de sus programas en el ámbito del desarrollo social y económico. UN ويقرون بأنه يتعين على الأمم المتحدة أن تنهض بإمكاناتها وقدراتها على تنفيذ ولاياتها بالكامل وأن تكفل الإنجاز الفعال لبرامجها في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Reconocen que las Naciones Unidas han de mejorar sus medios y capacidades para cumplir plenamente sus mandatos y asegurar la ejecución eficaz de sus programas en el ámbito del desarrollo social y económico. UN ويقرون بأنه يتعين على الأمم المتحدة أن تنهض بإمكاناتها وقدراتها على تنفيذ ولاياتها بالكامل وأن تكفل الإنجاز الفعال لبرامجها في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    131. La República Democrática Popular Lao felicitó al Japón por sus logros en la esfera del desarrollo socioeconómico y por su apoyo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 131- وهنأت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية اليابان على إنجازاتها في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية ودعمها للأهداف الإنمائية للألفية.
    La mayor parte de sus Estados Miembros han procurado renovar e intensificar su labor, como se ha puesto claramente de manifiesto en la serie de sesiones de alto nivel, con el establecimiento de directrices encaminadas a resolver problemas fundamentales en la esfera del desarrollo social y económico. UN وقد سعت اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء إلى تجديد أعمال هذه الدورة وتكثيفها كما اتضح ذلك بجلاء أثناء الجزء رفيع المستوى، من خلال ما وضع من مبادئ توجيهية ترمي إلى حل المشاكل اﻷساسية القائمة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Todos los esfuerzos concertados por parte del continente y de la comunidad internacional se ven frustrados por los efectos devastadores de estos dos terribles flagelos que, de no contrarrestarse, destruirán todos los progresos alcanzados en el continente en materia de desarrollo económico y social. UN وإن الجهود المتضافرة التي تبذلها أفريقيا والمجتمع الدولي، تحيطها كلها الآثار المدمرة لهذين البلاءين الرئيسيين اللذين سيقضيان، إن لم نقم بشيء، على كل التقدم المحرز في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هذه القارة.
    El sistema de las Naciones Unidas ofrece el mejor foro para la cooperación y el diálogo constructivo a nivel internacional en materia de desarrollo social y económico. UN وتوفر منظومة اﻷمم المتحدة أفضل محفل ﻹقامة حوار دولي بناء وتعاون دولي في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    En cuarto lugar, se instituyó un procedimiento nuevo y coherente con los principios democráticos modernos para la presentación de candidaturas al puesto de Primer Ministro y su confirmación, así como para la presentación por el Primer Ministro de informes periódicos al Parlamento sobre cuestiones de actualidad relacionadas con el desarrollo socio-económico del país. UN رابعا، وضع مبادئ ديمقراطية حديثة تنظم إجراءات ترشيح رئيس الوزراء وتعيينه وتحديد واجباته المتمثلة في تقديم تقارير منتظمة إلى البرلمان بشأن القضايا الوطنية الراهنة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد