Kazajstán esta alcanzando un nuevo nivel en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | وكازاخستان توشك على بلوغ مستوى جديد في مجال التنمية المستدامة. |
68. Se llevó a cabo un animado debate tanto sobre la orientación como sobre el contenido de los futuros trabajos de la secretaría en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | ٨٦ ـ جرى نقاش حام حول كل من توجه ومضمون أعمال اﻷمانة مستقبلا في مجال التنمية المستدامة. |
La desertificación también amenaza con socavar gravemente los logros alcanzados en materia de desarrollo sostenible. | UN | والتصحر يهدد أيضا بالتقويض الخطير لما تحقق من مكاسب في مجال التنمية المستدامة. |
No obstante, todavía queda más por hacer para promover la cooperación en materia de desarrollo sostenible. | UN | غير أنه ينبغي القيام بمزيد من اﻷعمال لتعزيز التعاون في مجال التنمية المستدامة. |
La Comisión debería continuar llevando a cabo las tareas de complementar la labor de otros órganos, organizaciones y entidades de las Naciones Unidas competentes en el ámbito del desarrollo sostenible y establecer vínculos entre sus actividades. | UN | ويتعين على اللجنة مواصلة الاضطلاع بهذه المهام في استكمال العمل الذي تقوم به اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة وفي توفير الروابط اللازمة له. |
También era necesario que el marco institucional respaldara la investigación y el desarrollo científico sobre el desarrollo sostenible. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى وضع إطار مؤسسي لدعم البحث العلمي والتطوير في مجال التنمية المستدامة. |
Reseñó las iniciativas que estaba adoptando la ONUDI en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | واستعرض المبادرات التي تضطلع بها اليونيدو في مجال التنمية المستدامة. |
Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة. |
Instamos a la comunidad internacional a que apoye nuestros esfuerzos en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | وإننا نناشد المجتمع الدولي أن يدعم جهودنا في مجال التنمية المستدامة. |
Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible | UN | استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة |
El Departamento sigue prestando apoyo informativo para la labor de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | وتواصل اﻹدارة تقديم دعم إعلامي لعمل اﻷمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة. |
La ONUDI está colaborando con los gobiernos para lograr financiación para ciertos aspectos de sus estrategias nacionales en materia de desarrollo sostenible. | UN | وتعمل اليونيدو مع الحكومات على تأمين تمويل جوانب محددة من استراتيجياتها الوطنية في مجال التنمية المستدامة. |
La Comisión ha logrado la participación de todos los interesados en el proceso de elaboración del programa futuro en materia de desarrollo sostenible. | UN | وقد حققت اللجنة اشتراك جميع المهتمين في عملية وضع البرنامج المقبل في مجال التنمية المستدامة. |
Un ejemplo reciente de ello son las diez prioridades en materia de desarrollo sostenible que anunció la Alliance of Northern People for Environment and Development (ANPED). | UN | ومن أحدث الأمثلة على ذلك النقاط العشر ذات الأولوية في مجال التنمية المستدامة التي أعلنها تحالف شعوب الشمال من أجل البيئة والتنمية. |
Este es el segundo volumen de la serie dedicada a buenas prácticas en materia de desarrollo sostenible del turismo. | UN | وهذا هو المجلد الثاني ضمن سلسلة الممارسات الجيدة المنشورة في مجال التنمية المستدامة للسياحة. |
La Comisión debe continuar llevando a cabo las tareas de complementar y constituir un vínculo entre la labor de otros órganos, organizaciones y entidades de las Naciones Unidas competentes en el ámbito del desarrollo sostenible. | UN | ويتعين على اللجنة مواصلة الاضطلاع بهذه المهام في استكمال العمل الذي تقوم به اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة وفي توفير الروابط اللازمة له. |
La Comisión debería continuar llevando a cabo las tareas de complementar la labor de otros órganos, organizaciones y entidades de las Naciones Unidas competentes en el ámbito del desarrollo sostenible y establecer vínculos entre sus actividades. | UN | ويتعين على اللجنة مواصلة الاضطلاع بهذه المهام في استكمال العمل الذي تقوم به اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة العاملة في مجال التنمية المستدامة وفي توفير الروابط اللازمة له. |
Los participantes reconocieron la necesidad de simplificar y racionalizar la presentación de informes sobre el desarrollo sostenible. | UN | وسلﱠم المشتركون بالحاجة إلى الاتجاه باﻹبلاغ نحو التبسيط والتنظيم في مجال التنمية المستدامة. |
Debería promoverse el empleo de la mujer en las instituciones de elaboración de políticas y ejecución de programa, especialmente en relación con el desarrollo sostenible. | UN | ويتعين تشجيع توظيف المرأة في مؤسسات وضع السياسات وتنفيذ البرامج، وخاصة في مجال التنمية المستدامة. |
Asociación estratégica entre Benin, Bhután y Costa Rica para la cooperación en pro del desarrollo sostenible | UN | القانون الدولي المعني بالشراكة في مجال التنمية المستدامة تحدي الغاز النفطي المُسال |
Dos universidades de Australia, dos del Canadá y 28 de los Estados Unidos de América ofrecen licenciaturas y cursos sobre desarrollo sostenible. | UN | وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة. |
También acogemos con beneplácito las iniciativas regionales e interregionales en favor del desarrollo sostenible. | UN | ونرحب أيضا بالمبادرات الإقليمية والأقاليمية في مجال التنمية المستدامة. |
A nuestro juicio, el desarrollo de una amplia gama de capacidades y conocimientos especializados en el campo del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo es una condición previa esencial para cualquier intento de poner en funcionamiento el SIDSTAP. | UN | ونرى أن وضع دليل شامل للقدرات والخبرات في مجال التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية شرط ضروري لا غنى عنه في أية محاولة ترمي الى جعل برنامج تاب جاهز للعمل. |
Financiación de actividades relacionadas con el desarrollo sostenible de la energía. | UN | تــوفير التمويل اللازم لﻷنشطة في مجال التنمية المستدامة للطاقة الكهربائية. |
28. A principios de 1994 se nombraron 41 titulares para los nuevos puestos nacionales de asesores para el desarrollo sostenible. | UN | ٢٨ - وتم شغل ٤١ وظيفة وطنية جديدة للمستشارين في مجال التنمية المستدامة في بداية سنة ١٩٩٤. |
La Universidad Laval tiene también la cátedra de desarrollo sostenible de la UNESCO. | UN | ويوجد في جامعة لافال أيضاً كرسي استاذية اليونسكو في مجال التنمية المستدامة. |
Los países de la CARICOM consideran que tienen la obligación incluir en sus iniciativas de desarrollo sostenible a Haití, que está aún más seriamente afectada que el resto de los miembros por la vulnerabilidad económica y climática. | UN | وترى بلدان الجماعة الكاريبية من واجبها توسيع جهودها في مجال التنمية المستدامة لمساعدة هاييتي، التي تضررت بصورة أخطر من بقية الأعضاء بسبب مظاهر الضعف الاقتصادي والمناخي التي تواجه الجميع. |
Esa colaboración ayudará a promover la participación y el trabajo con las comunidades indígenas y locales a fin de asegurar que se reconozcan plenamente sus necesidades en materia de ordenación sostenible de los bosques. | UN | وستساعد هذه الشراكات على تحديد احتياجات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية في مجال التنمية المستدامة للغابات والعمل معها من أجل كفالة الاعتراف بها على نحو كامل. |