ويكيبيديا

    "مجال السلع والخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de bienes y servicios y
        
    • materia de bienes y servicios
        
    • la de los bienes y servicios
        
    • la esfera de los bienes y servicios
        
    • el ámbito de los bienes y servicios
        
    • área de bienes y servicios
        
    • de bienes y servicios brinda
        
    Objetivo de la Organización: Asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Objetivo de la Organización: Lograr avances en materia de desarrollo por medio del comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo a fin de conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y los países con economías en transición en la economía mundial. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Apoyaba la labor de la UNCTAD sobre la agricultura biológica, la Iniciativa BioTrade, el cambio climático y el turismo sostenible. Esperaba que el Grupo Consultivo sobre las Exigencias Ambientales y el Acceso a los Mercados para los Países en Desarrollo obtuviera buenos resultados y valoraba la labor de la UNCTAD en materia de bienes y servicios ambientales. UN وأكد تأييد مجموعته لعمل الأونكتاد بشأن الزراعة العضوية ومبادرة التجارة البيولوجية وتغير المناخ والسياحة المستدامة، وقال إن مجموعته تتطلع إلى نجاح أعمال فرقة العمل الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق، وتقدر عمل الأونكتاد في مجال السلع والخدمات البيئية.
    La economía mundial se caracteriza actualmente por la mundialización, que permite establecer vínculos más estrechos entre las economías y una mayor especialización en materia de bienes y servicios sobre la base de las ventajas comparativas, pero también se perciben indicios de conflicto. UN ٢٢ - وتابع كلامه قائلا إن الاقتصاد العالمي يتسم حاليا بطابع العولمة، الذي يتيح إقامة روابط أوثق بين الاقتصادات ومزيدا من التخصص في مجال السلع والخدمات حسب المزايا النسبية، ومع ذلك فهو لا يخلو من دلائل على النزاع.
    d) Proseguir y fortalecer su labor en la esfera de las medidas ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo y en la de los bienes y servicios ambientales; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    88. La UNCTAD podría ayudar a los países en desarrollo y a los países en transición en la esfera de los bienes y servicios ambientales de distintas maneras: UN 88- هناك عدد من الطرق التي يمكن للأونكتاد أن يساعد بها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال السلع والخدمات البيئية.
    Otras cuestiones que interesaban a su delegación eran las siguientes: el proceso de aplicación de los acuerdos de la OMC en otros países, en particular la nueva legislación, y las nuevas oportunidades comerciales en el ámbito de los bienes y servicios. UN وأضاف أن من بين المسائل اﻷخرى التي تهم وفده ما يلي: عملية تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية في البلدان اﻷخرى، بما في ذلك التشريعات الجديدة؛ والفرص التجارية الجديدة في مجال السلع والخدمات.
    13. En el período comprendido entre 2008 y 2009, el Ombudsman para la Igualdad de Trato tramitó un total de 6.612 pedidos de información y consultas en casos de discriminación laboral por causas relacionadas con el género, y 370 por casos de discriminación relacionada con el género en el área de bienes y servicios. UN 13- وفي الفترة من 2008 إلى 2009، قام المكتب المعني بالمساواة في المعاملة بمعالجة مجموع قدره 612 6 استفساراً ومشاورة في حالات تتعلق بالتمييز حسب نوع الجنس في مجال السلع والخدمات.
    Las oportunidades que el comercio de bienes y servicios brinda a los países en desarrollo y su integración en la economía mundial también se verán influenciadas en gran medida por su capacidad para participar más plenamente en el sistema comercial multilateral. UN كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وادماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضاً إلى حد ذي بال بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    Objetivo de la Organización: asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Objetivo de la Organización: Asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo mediante el comercio internacional, el sistema de comercio y las negociaciones comerciales de bienes y servicios y mejorar la contribución del sector de los productos básicos al proceso de desarrollo para conseguir una integración efectiva y provechosa de los países en desarrollo y de los países de economía en transición en la economía global. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    d) Proseguir y fortalecer su labor en la esfera de las medidas ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo y en la de los bienes y servicios ambientales; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    d) Proseguir y fortalecer su labor en la esfera de las medidas ambientales que afectan al comercio de los países en desarrollo y en la de los bienes y servicios ambientales; UN (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
    Así, por ejemplo, en el primer número de la publicación figura un artículo que trata de las actividades de CT/FC del CMAD en la esfera de los bienes y servicios ambientales. UN وعلى سبيل المثال، يتضمن العدد الأول من الاستعراض مقالة تعتمد على برنامج التعاون التقني/بناء القدرات بشأن التجارة والبيئة والتنمية في مجال السلع والخدمات البيئية.
    82. Cualquier progreso que se haga en el ámbito de los bienes y servicios ambientales dependerá de los que se hagan en otros programas de negociaciones. UN 82- ويعتمد أي تقدم يُحرز في مجال السلع والخدمات البيئية على التقدم المحرز في برامج تفاوض أخرى.
    Las oportunidades que el comercio de bienes y servicios brinda a los países en desarrollo y su integración en la economía mundial también se verán influenciadas en gran medida por su capacidad para participar más plenamente en el sistema comercial multilateral. UN كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وإدماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضا إلى حد ملموس بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد