La comunidad internacional debe atribuir mayor importancia a esas cuestiones y la delegación de China presentará un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial " , que confía en que merecerá el apoyo de los Estados Miembros. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى إيلاء أهمية كبيرة لهذه المسائل، قائلاً إن وفد الصين سيقدم مشروع قرار بعنوان " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " ، وأن الصين تأمل في أن يحظى مشروع القرار هذا بتأييد الدول الأعضاء. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial.”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado: “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado: “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
Alcanzar y mantener tasas bajas de mortalidad materna han sido logros significativos en materia de salud pública en los países desarrollados. | UN | وقد كان التوصل إلى مستويات منخفضة لوفيات اﻷمهات واﻹبقاء عليها انجازات كبيرة في مجال الصحة العامة في العالم المتقدم النمو. |
Alcanzar y mantener tasas bajas de mortalidad materna han sido logros significativos en materia de salud pública en los países desarrollados. | UN | وقد كان التوصل إلى مستويات منخفضة لوفيات اﻷمهات واﻹبقاء عليها انجازات كبيرة في مجال الصحة العامة في العالم المتقدم النمو. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado: “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم``، في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado: “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado: “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
11. Destaca la importancia de aumentar la cooperación internacional en el ámbito de la salud pública después de los desastres naturales a fin de apoyar las actividades nacionales para llevar adelante todas las fases de la respuesta, y exhorta a los Estados Miembros y a la comunidad internacional a que fortalezcan sus programas de cooperación en materia de preparación, mitigación, respuesta y recuperación a este respecto; | UN | 11 - تؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة العامة في أعقاب الكوارث الطبيعية لدعم الجهود الوطنية المبذولة من أجل التصدي لها في جميع مراحل الاستجابة، وتحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي، في هذا الصدد، على تعزيز تعاونهما في مجالات التأهب والتخفيف من حدة الكوارث والتصدي لها والإنعاش؛ |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (يعقدها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " ، في إطار البند 120 من جدول الأعمال (يعقدها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 del programa (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " ، في إطار البند 120 من جدول الأعمال (يعقدها وفد الصين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado: “Fortalecimiento de la creación de capacidad en el ámbito de la salud pública mundial”, en relación con el tema 120 (convocadas por la delegación de China) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة في العالم " في إطار البند 120 من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد الصين) |
39. En Montenegro, el organismo encargado de formular políticas en materia de salud es el Ministerio de Salud, mientras que la institución principal en el ámbito de la salud pública es el Instituto de Salud Pública, cuyo establecimiento y funcionamiento se rige por la Ley de atención de la salud. | UN | 39- والجهة التي تقوم بصنع السياسة الخاصة بالصحة في الجبل الأسود هي وزارة الصحة، في حين أن المؤسسة الرائدة في مجال الصحة العامة في البلاد هي معهد الصحة العامة الذي يخضع إنشاؤه وعملياته للقانون الخاص بالرعاية الصحية. |
El documento de sesión se preparó partiendo de la base de que la experiencia, la capacidad, la cultura y las necesidades de los países en lo que concierne a las sustancias lícitas son muy variadas, y de que las medidas necesarias para lograr resultados óptimos en materia de salud pública en cada país dependerán de sus circunstancias especiales. | UN | وأُعدَّت ورقة غرفة الاجتماعات مع مراعاة التباين الكبير في تجارب البلدان وقدراتها وثقافاتها واحتياجاتها المتعلقة بالمخدِّرات المشروعة، وعلى أساس أنَّ التدابير اللازم القيام بها لتحقيق النتيجة الفضلى في مجال الصحة العامة في أيِّ بلد بعينه ستتوقف على الظروف السائدة فيه. |