ويكيبيديا

    "مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia de CTI
        
    • el ámbito de la CTI
        
    • la esfera de la CTI
        
    • el campo de la CTI
        
    • CTI a
        
    47. Existen algunos mecanismos oficiales de cooperación en materia de CTI a nivel regional y subregional. UN 47- وهناك بالفعل بعض الآليات الرسمية للتعاون في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Como resultado de la importancia cada vez mayor de ese concepto, en los análisis y en la formulación de políticas en materia de CTI se ha rebasado últimamente el ámbito tradicional de la I+D para prestar mucha mayor atención al concepto de innovación. UN ومع ظهور مفهوم نظام الابتكار الوطني، اتجه الفكر ووضع السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار حديثاً إلى توسيع نطاقه ليشمل الميدان التقليدي للبحث والتطوير، زيادةً في الاهتمام بمفهوم الابتكار.
    Debido a sus diferencias culturales, de conocimientos tecnológicos y educación, a los campesinos pobres puede resultarles difícil definir y comunicar sus necesidades en materia de CTI a los responsables de las políticas. UN وقد يصعب على فقراء الأرياف تحديد احتياجاتهم في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وتبليغها صناع السياسات، وذلك بالنظر إلى فوارق الثقافة والوعي التكنولوجي والتعليم.
    Gráfico 2 Elementos esenciales para un rápido avance en el ámbito de la CTI UN الشكل 2- العناصر الرئيسية " للحاق بالركب " في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار
    La innovación en favor de los pobres es un problema complejo al que deben prestar suma atención los responsables de las políticas en el ámbito de la CTI así como en el de las consideraciones de la política de desarrollo en general. UN يمثل الابتكار لصالح الفقراء مسألة معقدة تستوجب عناية دقيقة من صناع السياسات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وكذلك في سياق شواغل السياسة الإنمائية العامة.
    En el examen se examinaron los sistemas de I+D e innovación, además de las capacidades en la esfera de la CTI, en el plano nacional. UN ويبحث الاستعراض نُظم البحث والتطوير والابتكار، إلى جانب القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار على المستوى الوطني.
    No se perciben con tanta claridad en las actividades de cooperación técnica, lo cual es natural porque lleva tiempo lanzar nuevas actividades de cooperación técnica, especialmente en el campo de la CTI. UN وهذه الاتجاهات أقل بروزاً في أنشطة التعاون التقني، وهو أمر طبيعي لأن إطلاق أنشطة جديدة في مجال التعاون التقني يستغرق طويلاً، لا سيما في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Los exámenes actuales demuestran que la falta de capacidad en materia de CTI efectivamente ha impedido la consecución de varios ODM. UN وتبين الاستعراضات الراهنة أن الافتقار إلى القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار أعاق بالفعل تحقيق عدد من الأهداف الإنمائية للألفية.
    52. La capacidad nacional en materia de CTI es esencial para que los países logren sus metas de desarrollo a corto y a largo plazo. UN 52- فالقدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار لا تستغني عنها البلدان لتحقق الأهداف الإنمائية القصيرة والطويلة الأجل معاً.
    54. Frente a esa tendencia mundial, la capacidad humana en materia de CTI disponible en los países en desarrollo varía considerablemente. UN 54- وفي ضوء هذا الاتجاه العالمي، تتفاوت القدرات البشرية المتاحة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية تفاوتاً كبيراً.
    Por lo general, el examen de las políticas en materia de CTI consiste en un análisis de la concepción de los sistemas de CTI, los vínculos entre las empresas pequeñas y medianas, las grandes empresas, las instituciones científicas y tecnológicas y las asociaciones comerciales, y el diálogo de políticas en la esfera de la CTI. UN وتهتم عمليات الاستعراض، أساساً، بتصميم نُظم العلم والتكنولوجيا والابتكار، وبالروابط بين مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات الكبيرة ومؤسسات العلم والتكنولوجيا ورابطات الأعمال، وبالحوار السياساتي في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Otras organizaciones de las Naciones Unidas involucradas en la cooperación técnica en materia de CTI/TIC en los países son las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN ومن هيئات الأمم المتحدة المشاركة في التعاون التقني في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار/تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى القطري اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    49. La posible contribución de las innovaciones científicas y tecnológicas al logro de los objetivos de desarrollo está y seguirá estando limitada por obstáculos estructurales y deficiencias sistémicas de alcance local, nacional y mundial, y por el largo tiempo requerido para el desarrollo de capacidad local técnica y de otro tipo en materia de CTI. UN 49- المساهمة المحتملة للعلم والتكنولوجيا والابتكار في تحقيق الأهداف الإنمائية تعوقها، وستظل تعوقها، الحواجز الهيكلية ومواطن الضعف النُظُمية على المستوى المحلي والوطني والعالمي، وتعوقها كذلك الآجال الطويلة المطلوبة لبناء القدرات المحلية التقنية وغير التقنية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    47. La consolidación de la labor de la UNCTAD relativa a la CTI y a las TIC en el subprograma 4 ha fortalecido su labor de investigación y análisis y de cooperación técnica en materia de CTI. UN 47- وقد أدى دمج عمل الأونكتاد بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار البرنامج الفرعي 4 إلى تعزيز أنشطة البحث والتحليل والتعاون التقني التي يقوم بها في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    La ponente también expuso los esfuerzos recientes para desarrollar en América Latina una red de órganos consultivos multipartitos en el ámbito de la CTI. UN وأشار الخبير أيضاً إلى الجهود التي بُذِلَت مؤخراً لإنشاء شبكة من الهيئات الاستشارية المتعددة أصحاب المصلحة والنشطة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في أمريكا اللاتينية.
    El acceso más amplio de las mujeres y las niñas a la educación puede permitirles desempeñar una función de liderazgo en el ámbito de la CTI, lo que queda claramente en evidencia en muchos países que ofrecen iguales oportunidades a las mujeres en las esferas de la educación, la ciencia y la tecnología. UN وزيادة حصول النساء والفتيات على التعليم قد يمكنهن من الاضطلاع بدور رائد في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار: وهذا واضح للعيان في العديد من البلدان التي تتيح للنساء فرصاً متكافئة في التعليم وفي العلم والتكنولوجيا.
    66. Por último, otro mecanismo de alianza en el ámbito de la CTI que se podría beneficiar de la financiación para la ayuda es la creación de plataformas de libre acceso para la divulgación de las investigaciones públicas y privadas sobre desarrollo, la facilitación de intercambios científicos y del desarrollo comunitario, y la aplicación de iniciativas de innovación abiertas y de colaboración. UN 66- وأخيراً هناك آلية أخرى للشراكة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار والتي يمكن أن تستفيد من توافر تمويل المعونة وتتمثل في القيام بمبادرات مفتوحة لنشر البحوث العامة والخاصة المتعلقة بالتنمية ، وتسهيل التبادل العلمي وبناء المجتمعات وتنفيذ مبادرات تعاونية مفتوحة للابتكار.
    La contribución potencial de éstas a la consecución de los objetivos de desarrollo está y seguirá estando limitada por las barreras estructurales y las deficiencias sistemáticas existentes a nivel local, nacional y global y por el prolongado proceso de desarrollo de la capacidad técnica y no técnica de un país en el ámbito de la CTI. UN فالمساهمة التي يمكن أن يقدمها مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في تحقيق الأهداف الإنمائية تعوقها، وستظل تعوقها، حواجز هيكلية ومواطن ضعف نُظُمية موجودة على المستوى المحلي والوطني والعالمي، وتعوقها كذلك الآجال الطويلة المطلوبة لبناء القدرات المحلية التقنية وغير التقنية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Normalmente, los exámenes en cuestión pasan revista al diseño de los sistemas de CTI, las conexiones entre las pequeñas y medianas empresas, las grandes compañías, las instituciones de ciencia y tecnología y las asociaciones empresariales, así como al diálogo sobre políticas en la esfera de la CTI. UN وتبحث عادة عمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار تصميم أنظمة العلم والتكنولوجيا والابتكار والصلات القائمة بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة والشركات الكبرى ومؤسسات العلم والتكنولوجيا ورابطات الأعمال التجارية، والحوار السياساتي في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    27. La capacidad de un país en el campo de la CTI es un elemento esencial de la consecución de los objetivos de desarrollo a corto y largo plazo. UN 27- إن القدرات المحلية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية القصيرة والطويلة الأجل معاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد