II. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ثانيا - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN la asistencia financiera Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
COOPERACIÓN INTERNACIONAL EN la asistencia financiera Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA PARA UNA ORDENACIÓN | UN | التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
También se hacen cargo de sus responsabilidades en materia de asistencia financiera a los países en desarrollo, concentrando sus esfuerzos en los países menos adelantados de África y Asia y en los países víctimas de desastres naturales o conflictos armados. | UN | كما اضطلعت دولة الإمارات بمسؤولياتها في مجال المساعدة المالية للبلدان النامية وركزت جهودها على أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا والبلدان ضحايا الكوارث الطبيعية والصراعات المسلحة. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
El Banco Mundial será el organismo principal que prestará asistencia al Gobierno de Angola en el proceso, principalmente en el ámbito de la asistencia financiera. | UN | وسيقوم البنك الدولي بدور ريادي في مساعدة حكومة أنغولا في هذه العملية، لا سيما في مجال المساعدة المالية. |
4. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para una ordenación forestal sostenible (elemento de programa II) | UN | ٤ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي الثاني( |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología Documento | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. | UN | ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا. |
La cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología Evaluación de los recursos forestales | UN | بــاء - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
B. La cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología | UN | باء - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا |
El orador acoge con satisfacción los resultados del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty y espera que se tomen medidas concretas en el ámbito de la asistencia financiera y técnica a fin de abordar de un modo holístico los problemas comerciales y de tránsito. | UN | وأعرب عن ترحيبه بنتائج استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، وقال إنه يتطلع إلى إجراءات ملموسة تُتخذ في مجال المساعدة المالية والتقنية لمعالجة قضايا التجارة والمرور العابر معالجة كلية. |
Por este motivo, el MERCOSUR y sus asociados desean renovar el llamamiento a la cooperación internacional en materia de asistencia financiera. | UN | لذلك السبب، تجدد السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها نداءها من أجل التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية. |
También es necesario determinar y llenar, en el marco de los instrumentos jurídicos internacionales vigentes pertinentes a los bosques, las lagunas que puedan existir en lo que se refiere a la cooperación internacional en materia de asistencia financiera y transferencia de tecnología en relación con sus disposiciones relativas a los bosques. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى القيام في إطار الصكوك القانونية الدولية القائمة المتعلقة بالغابات، بتحديد وسد الثغرات التي قد توجد فيما يتعلق بالتعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق باﻷحكام المتصلة بالغابات. |