ويكيبيديا

    "مجال المشتريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materia de adquisiciones
        
    • de adquisición
        
    • sobre adquisiciones
        
    • de las adquisiciones
        
    • la contratación
        
    • relación con las adquisiciones
        
    • el proceso de adquisiciones
        
    • las compras
        
    • materia de compras
        
    • de compra
        
    • sobre adquisición
        
    • realizar adquisiciones
        
    • materia de contratación
        
    El 98% de las unidades están satisfechas o muy satisfechas con el carácter oportuno y la calidad del apoyo en materia de adquisiciones UN نسبة 98 في المائة من الوحدات راضية، أو راضية بدرجة كبيرة، عن توقيت ونوعية الدعم المقدَّم لها في مجال المشتريات
    La capacitación ha incluido tanto la práctica profesional de las adquisiciones como un módulo relativo a la ética en materia de adquisiciones. UN ويشمل التدريب الممارسة المهنية لشؤون المشتريات وكذلك نموذج يغطي اﻷخلاقيات في مجال المشتريات.
    Lamenta que no se haya autorizado al Secretario General a nombrar a un director con la experiencia y calificaciones necesarias en materia de adquisiciones. UN وأعربت عن أسفها لعدم اﻹذن لﻷمين العام بتعيين مدير تتوافر فيه الخبرة والمؤهلات اللازمة في مجال المشتريات.
    Apoyamos enérgicamente los esfuerzos encaminados a fomentar la capacidad de adquisición de los países asociados. UN ونحن نؤيد بشدة الجهود الرامية إلى بناء قدرات البلدان الشريكة في مجال المشتريات.
    Cumplir estrictamente con sus directivas sobre adquisiciones en la contratación de consultores. UN الامتثال بدقة للتوجيهات المتعلقة بتشغيل الخبراء الاستشاريين في مجال المشتريات.
    La esfera de las adquisiciones sigue siendo motivo de grave preocupación a pesar de los esfuerzos y de las mejoras efectuados por la administración. UN فرغم الجهود والتحسينات التي أدخلتها اﻹدارة، يظل مجال المشتريات مجالا يبعث على القلق البالغ.
    Se están desplegando nuevos esfuerzos para fortalecer aún más la coordinación a fin de agilizar el proceso de adopción de decisiones en materia de adquisiciones. UN وتبذل جهود إضافية لتعزيز التنسيق على نطاق أوسع لتوحيد عملية اتخاذ القرار في مجال المشتريات.
    La OSIA es también una fuente de conocimientos especializados y asesoramiento en materia de adquisiciones para el PNUD. UN كذلك يوفر المكتب للبرنامج الإنمائي مصدرا للدراية التقنية والمشورة في مجال المشتريات.
    La OSIA es también una fuente de conocimientos especializados y asesoramiento en materia de adquisiciones para el PNUD. UN كذلك يوفر المكتب للبرنامج الإنمائي مصدرا للدراية التقنية والمشورة في مجال المشتريات.
    El personal de la Sede se encargó de proporcionar capacitación en materia de adquisiciones a todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما وفر المقر تدريبا في مجال المشتريات لمنفعة جميع بعثات حفظ السلام.
    :: Aumento de la capacitación del personal de la Sede y sobre el terreno en materia de adquisiciones UN تزايد التدريب المقدم إلى موظفي المقر والميدان في مجال المشتريات
    También debería mejorarse el proceso de evaluar la eficacia de la capacitación en materia de adquisiciones. UN ويتعين أيضا تحسين عملية تقييم فعالية التدريب في مجال المشتريات.
    Se organizó en la UNFICYP un programa regional de capacitación en materia de adquisiciones de cinco días de duración; asistió personal de la FPNUL, BLNU, MINUEE, UNFICYP, UNMIBH y FNUOS; total de 48 participantes en tres sesiones UN تنظيم برنامج تدريبي إقليمي يستغرق 5 أيام في مجال المشتريات بمقر قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Elaboración de un programa de capacitación superior en materia de adquisiciones sobre el terreno UN وضع برنامج تدريب متقدم في مجال المشتريات الميدانية
    La Oficina también colabora activamente con la comunidad interinstitucional en lo que respecta a la capacitación en materia de adquisiciones. UN ويتعاون المكتب أيضا بشكل فعال ضمن الهيئات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالتدريب في مجال المشتريات.
    150.000 dólares para viajes relacionados con actividades de capacitación interna en materia de adquisiciones UN يلزم رصد مبلغ 000 150 دولار للتكاليف المتعلقة بسفر الموظفين لأغراض التدريب الداخلي في مجال المشتريات
    Tiene suma importancia que se capacite al personal que participa en la labor de adquisición. UN وقال إن تدريب الموظفين العاملين في مجال المشتريات ذو أهمية خاصة.
    Este criterio no se basa en ninguna otra consideración ni tampoco se usaría para las actividades de adquisición de la Organización. UN ولا يقوم هذا النهج على أي اعتبار آخر كما أنه لن يستعمل بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المشتريات.
    Recientemente la ONUDI inauguró un programa de capacitación en línea sobre adquisiciones. UN وأطلقت اليونيدو مؤخرا برنامج التدريب على الإنترنت في مجال المشتريات.
    Durante el período que se examina se formularon 224 recomendaciones de auditoría en el sector de las adquisiciones. UN ٥١ - أثناء الفترة قيد الاستعراض، كانت هناك ٢٢٤ توصية متعلقة بالمراجعة في مجال المشتريات.
    También elabora módulos de capacitación y supervisa la capacitación en relación con las adquisiciones. UN كما تضع هذه الشعبة نماذج التدريب وتشرف على تقديم التدريب في مجال المشتريات.
    La Administración anunció que dichas directrices, una vez ultimadas, serían aplicables a todos los funcionarios de las Naciones Unidas relacionados con el proceso de adquisiciones. UN وتتوقع الإدارة أن تنطبق هذه المبادئ التوجيهية، متى وُضعت في صيغتها النهائية، على جميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال المشتريات.
    Hemos instituido un programa agresivo para delegar muchas de las compras del estado en el PNUD y otras instituciones no gubernamentales, para asegurar honestidad y evitar la tentación a corrupción. UN وأنشأنا برنامجا طموحا لتفويض قدر كبير من سلطة الدولة في مجال المشتريات إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات غير حكومية أخرى، لضمان الأمانة وتجنب إغراء الفساد.
    1.7.2 Aumento en 6 sectores de la delegación de autoridad en materia de compras, contratación de personal nacional y desembolso de pagos UN 7-1-2 زيادة تفويض السلطة في مجال المشتريات وتوظيف الموظفين الوطنيين وصرف المدفوعات المنفذة في 6 قطاعات
    Ello ha entrañado ampliar la gama de mercados de proveedores en que la Oficina realiza periódicamente sus adquisiciones y la calidad de los resultados obtenidos mediante las actividades de compra. UN وقد انطوى هذا على زيادة عدد أسواق العرض التي يقوم المكتب بالشراء منها بانتظام وعلى الارتقاء بنوعية النتائج المتحققة من خلال الجهود المبذولة في مجال المشتريات.
    :: Formación de 100 funcionarios de la Sede y de operaciones sobre el terreno en cursos de adquisición impartidos a través del centro virtual de capacitación sobre adquisición UN :: تدريب 100 موظف في المقر والعمليات الميدانية في دورات في مجال المشتريات من خلال برامج التدريب الإلكتروني في مجال المشتريات
    Además, aún hay pendientes varios gastos que deben realizarse por única vez y es preciso realizar adquisiciones por anticipado en vista del largo tiempo de preparación que se requiere para diversos rubros. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة عدد من التكاليف التي لا تحدث إلا مرة واحدة فقط ما زال سيتعين تحملّها، وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراء مسبق في مجال المشتريات بالنظر إلى طول مهلة التوريد اللازمة فيما يتعلق بعدد من المشتريات.
    A la fecha no existen medidas específicas en materia de contratación pública para promover la igualdad de género. UN فلا توجد حتى اليوم تدابير معينة في مجال المشتريات العامة تعزز المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد