Viajes de apoyo técnico/logístico | UN | الدعم في المجال التقني وفي مجال النقل والإمداد |
Viaje de cinco días a la Misión para prestar apoyo financiero y logístico, dietas incluidas. | UN | السفر إلى البعثة للدعم المالي وفي مجال النقل والإمداد لمدة 5 أيام، شاملة بدل الإقامة اليومي |
Después de mi último informe, la UNAMSIL dio orientación y apoyo logístico a los es-tudios de la infraestructura gubernamental y los servi-cios públicos en varias localidades de la provincia septentrional. | UN | ومنذ تقريري الأخير، قامت البعثة بتوفير التوجيه والدعم في مجال النقل والإمداد لعمليات مسح البنـى الأساسية والخدمات العامة الحكومية في عدة بلدات تقع في الإقليم الشمالي. |
En esas zonas, la MONUC puede facilitar información así como ayuda militar y logística a los organismos humanitarios para la entrega de la ayuda. | UN | وبوسع البعثة أن تقدم في هذه المناطق معلومات ومساعدة عسكرية وفي مجال النقل والإمداد للوكالات الإنسانية في تسليم المعونة. |
Fondo Fiduciario de los VNU y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) para la asistencia logística a las elecciones en Bosnia y Herzegovina | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لتقديم المساعدة في مجال النقل والإمداد لصالح الانتخابات في البوسنة والهرسك |
También serán importantes las necesidades logísticas de la Misión. | UN | وسوف تظل احتياجات البعثة في مجال النقل والإمداد كبيرة. |
Los organismos humanitarios han de recurrir a la Oficina para obtener apoyo logístico. | UN | ولا بد لوكالات المساعدة الإنسانية من أن تتصل بالمكتب للحصول على الدعم في مجال النقل والإمداد كي تنفذ أنشطتها. |
Viaje a la Misión para prestar apoyo administrativo y logístico durante cinco días, dietas incluidas. | UN | السفر إلى البعثة لتقديم الدعم المالي وفي مجال النقل والإمداد لمدة 5 أيام شاملة بدل الإقامة اليومي. |
Viajes y dietas -- tres personas, dos viajes de 10 días, para examinar el apoyo logístico Sección de Personal | UN | سفر وبدلات لثلاثة أشخاص في رحلتين مدة كل منهما عشرة أيام لاستعراض الدعم في مجال النقل والإمداد |
Apoyo logístico y folletos de información sobre desmovilización | UN | دعم في مجال النقل والإمداد وكراسات تتضمن معلومات بشأن التسريح |
Apoyo logístico a las posiciones existentes | UN | تقديم الدعم في مجال النقل والإمداد للمواقع الحالية |
Definición de un nuevo concepto de apoyo logístico y aplicación limitada del mismo | UN | وضع مفهوم جديد للدعم في مجال النقل والإمداد ويستخدم استخداما محدودا في الوقت الراهن |
El nuevo concepto de apoyo logístico entraña el traspaso de algunas funciones de primera línea de los demás batallones al batallón de logística a fin de que los primeros puedan concentrarse más en las labores operacionales. | UN | ويستلزم مفهوم الدعم في مجال النقل والإمداد نقل بعض وظائف الدعم الأساسية من قوات الكتائب إلى كتائب النقل والإمداد، وذلك بغية تمكين الأولى من زيادة تركيزها على المهام المتعلقة بالعمليات. |
Asesoramiento técnico y apoyo logístico para la elección de consejeros de distrito y jefes importantes | UN | توفير المشورة الفنية والدعم في مجال النقل والإمداد لانتخاب أعضاء مجالس المناطق والقادة الرئيسيين |
No obstante, la Misión aún presta algún apoyo logístico a los organismos humanitarios de Goma. | UN | غير أن البعثة لا تزال تقدم دعما محدودا في مجال النقل والإمداد إلى الوكالات الإنسانية في غوما. |
ii) Apoyo financiero, logístico, operacional o en materia de inteligencia y personal; | UN | `2 ' الدعم بالأفراد والدعم المالي في مجال النقل والإمداد والاستخبارات والعمليات؛ |
El PMA también inició una operación especial para apoyar y fortalecer la capacidad logística de la comunidad humanitaria en Timor Oriental. | UN | وبدأ أيضا برنامج الأغذية العالمي عملية خاصة لدعم قدرات مجتمع تقديم المعونة الإنسانية في تيمور الشرقية في مجال النقل والإمداد وتعزيز هذه القدرات. |
En el acuerdo también se disponía la apertura de los campamentos de refugiados ugandeses, rwandeses y burundianos y se pedía que las Naciones Unidas prestarán asistencia logística para la instalación y el funcionamiento de los campamentos. | UN | وينص الاتفاق أيضا على فتح مخيمات للاجئين من أوغندا ورواندا وبوروندي، وطلب من الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجال النقل والإمداد من أجل إنشاء وتشغيل هذه المخيمات. |
En los casos típicos, esto abarcará dependencias que proporcionan respaldo a programas sobre bases técnicas, teóricas, geográficas, logísticas o administrativas; | UN | وتشمل هــذه الوحــدات، عادة، الوحدات التي تدعم البرامج إما تقنيا أو نظريا أو جغرافيا أو في مجال النقل والإمداد أو الإدارة؛ |
En los casos típicos, esto abarcará dependencias que proporcionan respaldo a programas sobre bases técnicas, teóricas, geográficas, logísticas o administrativas; | UN | وتشمل هــذه الوحــدات، عادة، الوحدات التي تدعم البرامج إما تقنيا أو نظريا أو جغرافيا أو في مجال النقل والإمداد أو الإدارة؛ |
Es indudable que la MONUC plantea los mayores problemas logísticos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 53 - تواجه البعثة بدون شك أكبر تحد في مجال النقل والإمداد في تاريخ عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |