ويكيبيديا

    "مجال تنمية القطاع الخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la esfera del desarrollo del sector privado
        
    • el desarrollo del sector privado
        
    • materia de desarrollo del sector privado
        
    • pro del desarrollo del sector privado
        
    El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado. UN وقد استُكمِل الاتفاق بإطار يغطي على وجه التحديد مجال تنمية القطاع الخاص.
    La Unión Europea continúa también apoyando decididamente la alianza estratégica entre la ONUDI y el PNUD en la esfera del desarrollo del sector privado. UN وأكد على مواصلة الاتحاد الأوروبي دعمه القوي للتحالف الاستراتيجي بين اليونيدو واليونديب في مجال تنمية القطاع الخاص.
    Durante 1999 se intensificó el debate entre la ONUDI y la Cámara Islámica de Comercio e Industria sobre la posible cooperación en la esfera del desarrollo del sector privado. UN وتم تكثيف النقاش بين اليونيدو والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بشأن إمكانية التعاون في مجال تنمية القطاع الخاص خلال 1999.
    Su labor sobre el desarrollo del sector privado se había consolidado mediante la extensión del uso del EMPRETEC en África. UN وعزَّز الأونكتاد أعماله في مجال تنمية القطاع الخاص بتوسيع نطاق استخدام برنامج أمبرتيك في أفريقيا.
    Su labor sobre el desarrollo del sector privado se había consolidado mediante la extensión del uso del EMPRETEC en África. UN وعزَّز الأونكتاد أعماله في مجال تنمية القطاع الخاص بتوسيع نطاق استخدام برنامج أمبرتيك في أفريقيا.
    Cooperación programática en materia de desarrollo del sector privado UN التعاون البرنامجي في مجال تنمية القطاع الخاص
    II. Cooperación programática en materia de desarrollo del sector privado UN ثانيا- التعاون البرنامجي في مجال تنمية القطاع الخاص
    17. Además, las dos organizaciones también se comprometen a colaborar estrechamente en la esfera del desarrollo del sector privado para garantizar la formulación y ejecución del programa conjunto. UN 17- وتلتزم المنظمتان، إضافة إلى ذلك، بتوثيق التعاون في مجال تنمية القطاع الخاص ضمانا لصوغ برامج مشتركة وتنفيذها.
    Como primer segmento, el personal especializado de ambas organizaciones emprenderá misiones conjuntas de formulación de programas a unas 10 localidades distintas en las que se ha determinado con claridad la necesidad de efectuar operaciones en la esfera del desarrollo del sector privado y que cuentan con el apoyo de entidades nacionales de contraparte. UN وكمرحلة أولى، سيقوم الخبراء المعنيون من المنظمتين ببعثات صياغة مشتركة إلى نحو 10 مواقع مختلفة تكون فيها الحاجة إلى عمليات في مجال تنمية القطاع الخاص محدّدة بوضوح ومدعومة بنظراء وطنيين.
    En esta asociación bilateral no se aprovechó la oportunidad de involucrar a otras organizaciones de las Naciones Unidas que realizaban actividades en la esfera del desarrollo del sector privado. UN 22 - لم تستفد الشراكة الثنائية من فرصة إشراك المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعاملة في مجال تنمية القطاع الخاص.
    En esta asociación bilateral no se aprovechó la oportunidad de involucrar a otras organizaciones de las Naciones Unidas que realizaban actividades en la esfera del desarrollo del sector privado. UN 22- لم تستفد الشراكة الثنائية من فرصة إشراك المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والعاملة في مجال تنمية القطاع الخاص.
    Por consiguiente, en septiembre de 2004, la ONUDI firmó un acuerdo con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para la formular y ejecutar un programa conjunto en la esfera del desarrollo del sector privado. UN لذلك، وقّـعت اليونيدو في أيلول/سبتمبر 2004 على اتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع وتنفيذ برنامج مشترك في مجال تنمية القطاع الخاص.
    25. La labor que la ONUDI lleva a cabo en la esfera del desarrollo del sector privado se centra en prestar asistencia a las pequeñas y medianas empresas a fin de que superen las restricciones que les impiden aumentar su productividad y competitividad. UN 25- تتركّز جهود اليونيدو في مجال تنمية القطاع الخاص على تقديم المساعدة للتغلّب على القيود التي تواجهها المنشآت الصغيرة والمتوسطة في تعزيز إنتاجيتها وقدرتها على المنافسة.
    34. Como se indicó anteriormente, la ONUDI firmó un acuerdo de cooperación con el PNUD en septiembre de 2004 a fin de desarrollar programas conjuntos de cooperación técnica en la esfera del desarrollo del sector privado. UN 34- وكما أشير آنفا، أبرمت اليونيدو اتفاق تعاون مع اليونديب في أيلول/سبتمبر 2004 لوضع برامج مشتركة للتعاون التقني في مجال تنمية القطاع الخاص.
    29. A este respecto, seguirá siendo prioritaria la alianza estratégica entre la ONUDI y el PNUD, con sus dos pilares de representación conjunta sobre el terreno y programación conjunta en la esfera del desarrollo del sector privado. UN 29- وفي هذا الصدد، فإن شراكة اليونيدو الاستراتيجية مع اليونديب - بركنيها الخاصين بالتمثيل الميداني المشترك والبرمجة المشتركة في مجال تنمية القطاع الخاص - سوف تظل أولوية.
    Uganda: innovaciones de la ONUDI en el desarrollo del sector privado UN أوغندا: ابتكارات اليونيدو في مجال تنمية القطاع الخاص
    En la reunión se analizaron esferas y modalidades relacionadas con un aumento de la cooperación para el desarrollo del sector privado y una intensificación del seguimiento de la evaluación conjunta en virtud del Acuerdo, en particular la movilización conjunta de fondos. UN وناقش الاجتماع مجالات وطرائق توثيق التعاون في مجال تنمية القطاع الخاص وتكثيف متابعة العمل البرنامجي المشترك في إطار الاتفاق، ولاسيما الأنشطة المشتركة لحشد الأموال.
    En segundo lugar, la coordinación y aplicación de las estrategias sectoriales era más intensa en las esferas de la salud y la educación, y relativamente débil en el desarrollo del sector privado. UN وثانيا، تتجلّى أقوى مظاهر تنسيق وتنفيذ الاستراتيجيات القطاعية في مجالي الصحة والتعليم، بينما التنسيق والتنفيذ في مجال تنمية القطاع الخاص ضعيفان نسبيا.
    c) En materia de desarrollo del sector privado, se aumentará la competitividad de los países de África promoviendo iniciativas y medidas de política que contribuyan a la diversificación de la economía de la región, especialmente mediante la privatización y el desarrollo industrial. UN (ج) وفي مجال تنمية القطاع الخاص - سُتعزَّز قدرة البلدان الأفريقية على المنافسة عن طريق تشجيع السياسات والإجراءات التي تسهم في تنويع اقتصاد المنطقة، وبخاصة عن طريق الخصخصة والتنمية الصناعية.
    c) En materia de desarrollo del sector privado, se aumentará la competitividad de los países de África promoviendo iniciativas y medidas de política que contribuyan a la diversificación de la economía de la región, especialmente mediante la privatización y el desarrollo industrial. UN (ج) وفي مجال تنمية القطاع الخاص - سُتعزَّز قدرة البلدان الأفريقية على المنافسة عن طريق تشجيع السياسات والإجراءات التي تسهم في تنويع اقتصاد المنطقة، وبخاصة عن طريق الخصخصة والتنمية الصناعية.
    La competencia (real o presunta) por lograr financiación a nivel nacional era otro factor que obstaculizaba en algunos casos la colaboración en pro del desarrollo del sector privado. UN كما إن المنافسة (الحقيقية أو المتصوّرة) بشأن التمويل على المستوى القطري هي عامل آخر يعرقل، في بعض الحالات، التعاون في العمل في مجال تنمية القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد