Este nombramiento es el primer paso para establecer un puesto de categoría superior con amplia autoridad en materia de auditoría, evaluación e investigaciones. | UN | وهذا التعيين هو الخطوة اﻷولى نحو إنشاء وظيفة أعلى ذات صلاحيات أوسع في مجال مراجعة الحسابات والتقييم والتحقيق. |
Se ha concertado un acuerdo de mutuo reconocimiento en materia de auditoría entre Kenya, Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد أبرم اتفاق اعتراف متبادل في مجال مراجعة الحسابات بين كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Además, se reforzarían considerablemente la pericia, la capacidad y los recursos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en materia de auditoría e investigaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم تعزيز خبرات وقدرات وموارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بصورة كبيرة في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات. |
Profesor invitado en temas de auditoría de la University of West Indies y del Management Institute for National Development | UN | محاضر زائر في مجال مراجعة الحسابات في جامعة جُزر الهند الغربية والمعهد الإداري للتنمية الوطنية. |
En cuanto a la auditoría basada en los resultados, la Directora Ejecutiva Adjunta hizo referencia a la experiencia citada por el Director Regional para el Oriente Medio y África septentrional sobre los resultados de las auditorías de los programas realizadas en la región y que, sumado a los exámenes de mitad de período, cambiarían en el futuro a algunos de los programas. | UN | وفي مجال مراجعة الحسابات استنادا إلى النتائج، أشارت نائبة المديرة التنفيذية إلى تجربة ذكرها المدير اﻹقليمي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا عن نتائج مراجعة حسابات البرامج التي أجريت في المنطقة وأدت، علاوة على استعراضات منتصف المدة، إلى تغيير بعض البرامج للمستقبل. |
Este cargo sustituye a un puesto extrapresupuestario. Entre las responsabilidades del puesto se cuentan la garantía de la calidad, la promoción de las perspectivas de carrera y la capacitación, la dirección de la comprobación de cuentas y las consultas. | UN | ويحل هذا المنصب محل وظيفة ممولة من خارج الميزانية تشمل مسؤولياتها ضمان الجودة، والتطوير والتدريب الوظيفيين، والتوجيه والمشورة في مجال مراجعة الحسابات. |
Se subrayó la necesidad de encontrar rápidamente soluciones los problemas existentes en la esfera de las auditorías y la supervisión. | UN | 129 - وجرى التشديد على الحاجة إلى إيجاد حلول سريعة للمشاكل المصادفة في مجال مراجعة الحسابات والرقابة. |
Las principales tareas que tenía encomendadas como uno de los socios encargados de las auditorías eran la dirección técnica en materia de auditoría y la observancia de las normas profesionales. | UN | شملت مهامه الأساسية، بصفته واحدا من الشركاء في مراجعة الحسابات، توفير التوجيه التقني في مجال مراجعة الحسابات والحفاظ على المعايير المهنية. |
La Asamblea General, en su resolución 60/1, decidió que había que reforzar considerablemente los conocimientos especializados, la capacidad y los recursos de la Oficina en materia de auditoría e investigaciones. | UN | وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 60/1 تعزيز خبرة المكتب وقدرته وموارده في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات بدرجة كبيرة. |
Las principales tareas que tenía encomendadas como uno de los socios encargados de las auditorías eran la dirección técnica en materia de auditoría y la observancia de las normas profesionales. | UN | شملت مهامه الأساسية، بصفته واحداً من الشركاء في مراجعة الحسابات، توفير التوجيه التقني في مجال مراجعة الحسابات والحفاظ على المعايير المهنية. |
Asimismo, institucionalizó las reuniones con la Dirección de Gestión para examinar cuestiones fundamentales y recurrentes en materia de auditoría. | UN | كما أضفى مدير المكتب طابعاً مؤسسياً على الاجتماعات التي تعقد مع مكتب الشؤون الإدارية لمناقشة المسائل الرئيسية والمتكررة في مجال مراجعة الحسابات. |
Esta práctica de que los auditores residentes colaboren estrechamente de vez en cuando con sus colegas de la Sede, que en parte supone que compartan ampliamente conocimientos y experiencia en materia de auditoría, ha resultado eficaz en varios aspectos. | UN | وقد ثبتت بسبل شتى فعالية هذه الممارسة المتمثلة في عمل مراجعي الحسابات المقيمين جنبا إلى جنب من حين لآخر مع زملائهم القادمين من المقر، الأمر الذي يمكن كلا منهم من الاستفادة بصورة موسعة من معرفة الآخر وخبرته الفنية وتجاربه في مجال مراجعة الحسابات. |
En el mismo párrafo, la Asamblea decidió reforzar considerablemente, con carácter urgente, los conocimientos especializados, la capacidad y los recursos de la Oficina en materia de auditoría e investigaciones y reconoció que se necesitaban medidas adicionales para aumentar la independencia de las estructuras de supervisión. | UN | وفي الفقرة نفسها، قررت الجمعية العامة تعزيز خبرة وقدرة وموارد المكتب في مجال مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات بشكل واسع النطاق وعلى سبيل الاستعجال، وسلمت بضرورة اتخاذ تدابير إضافية لتعزيز استقلالية هياكل الرقابة. |
En la Cumbre Mundial 2005 los Estados Miembros decidieron que se reforzarían considerablemente, con carácter urgente, los conocimientos especializados, la capacidad y los recursos de la OSSI en materia de auditoría e investigaciones (resolución 60/1). | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قررت الدول الأعضاء تعزيز خبرة وقدرة وموارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات وإجراء التحقيقات بشكل واسع النطاق وعلى سبيل الاستعجال (60/1). |
La aplicación de las recomendaciones esenciales de auditoría de la OSSI avanzó satisfactoriamente. | UN | 62 - وسار تنفيذ توصيات المكتب الهامة في مجال مراجعة الحسابات على نحو مُرض. |
En cuanto a la auditoría basada en los resultados, la Directora Ejecutiva Adjunta hizo referencia a la experiencia citada por el Director Regional para el Oriente Medio y África septentrional sobre los resultados de las auditorías de los programas realizadas en la región y que, sumado a los exámenes de mitad de período, cambiarían en el futuro a algunos de los programas. | UN | وفي مجال مراجعة الحسابات استنادا إلى النتائج، أشارت نائبة المديرة التنفيذية إلى تجربة ذكرها المدير اﻹقليمي لمنطقة الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا عن نتائج مراجعة حسابات البرامج التي أجريت في المنطقة وأدت، علاوة على استعراضات منتصف المدة، إلى تغيير بعض البرامج للمستقبل. |
Este cargo sustituye a un puesto extrapresupuestario. Entre las responsabilidades del puesto se cuentan la garantía de la calidad, la promoción de las perspectivas de carrera y la capacitación, la dirección de la comprobación de cuentas y las consultas. | UN | ويحل هذا المنصب محل وظيفة ممولة من خارج الميزانية تشمل مسؤولياتها ضمان الجودة، والتطوير والتدريب الوظيفيين، والتوجيه والمشورة في مجال مراجعة الحسابات. |
Se subrayó la necesidad de encontrar rápidamente soluciones los problemas existentes en la esfera de las auditorías y la supervisión. | UN | 129 - وجرى التشديد على الحاجة إلى إيجاد حلول سريعة للمشاكل المصادفة في مجال مراجعة الحسابات والرقابة. |
La misma delegación también preguntó si se habían hecho informes de auditoría sobre otras oficinas y cuáles eran esas oficinas, y solicitó una copia del acuerdo con las organizaciones no gubernamentales. | UN | وسأل الوفد نفسه عما إذا كان لدى المكاتب اﻷخرى تقارير تحقيق في مجال مراجعة الحسابات وأي هذه المكاتب لديه مثل تلك التقارير، وطلب نسخة من اتفاق المنظمات غير الحكومية. |
La Comisión entiende que sus estimaciones revisadas corresponden solamente a medidas provisionales para reforzar la capacidad de la OSSI en cuanto a auditorías e investigaciones, teniendo en cuenta las insuficiencias conocidas en cuanto a la cobertura de las auditorías, las investigaciones atrasadas, los nuevos mandatos de la Asamblea General y las recomendaciones de la Junta de Auditores. | UN | وترى اللجنة أن هذه التقديرات المنقحة تتعلق فقط بالتدابير المؤقتة الرامية إلى تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال مراجعة الحسابات والتحقيقات، وذلك استنادا إلى الفجوات المعلومة في تغطية مراجعة الحسابات، والتأخير في التحقيقات، وولايات الجمعية العامة وتوصياتها الجديدة لمجلس ومراجعي الحسابات. |
En términos generales, la labor de auditoría interna no se está ocupando debidamente de algunos riesgos importantes de auditoría. | UN | وبصفة عامة، لم تكن المراجعة الداخلية للحسابات تعالج كما ينبغي مخاطر هامة في مجال مراجعة الحسابات. |
26. El universo de auditoría de la ONUDI puede definirse a un alto nivel como las actividades operacionales de la Sede, incluidas las oficinas extrasede, las suboficinas de la ONUDI y las OPIT. | UN | 26- ويمكن تعريف مجال مراجعة الحسابات في اليونيدو باعتباره يشمل أساسا الأنشطة العملية التي يضطلع بها المقر، بما في ذلك المكاتب الميدانية ومكاتب اليونيدو المصغرة ومكاتب الترويج الصناعي وترويج التكنولوجيا. |
cuestiones de auditoría principales y más recurrentes | UN | الاستنتاجات الرئيسية والمسائل الأكثر تكرارا في مجال مراجعة الحسابات |
De conformidad con las normas internacionales de auditoría, es necesaria la capacitación continua del personal, particularmente en el ámbito de la auditoría. | UN | وهناك حاجة إلى التدريب المستمر ولا سيما في مجال مراجعة الحسابات امتثالا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
No cabe duda de que su rica experiencia en la esfera de la auditoría acrecentará la respetada prominencia de la Organización. | UN | ولا شك في أن خبرته الوافرة في مجال مراجعة الحسابات ستعزز حتما المكانة المحترمة للمنظمة. |
Evaluación de los servicios de auditoría prestados | UN | استعراض أداء الخدمات المقدمة في مجال مراجعة الحسابات |