ويكيبيديا

    "مجال نزع السلاح وعدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la esfera del desarme y la no
        
    • materia de desarme y no
        
    • el ámbito del desarme y la no
        
    • sobre el desarme y la no
        
    • el campo del desarme y la no
        
    • sobre desarme y no
        
    • favor del desarme y la no
        
    • para el desarme y la no
        
    • las esferas del desarme y la no
        
    • materia de desarme y de no
        
    • materia de desarme nuclear y no
        
    • pro del desarme y la no
        
    • los ámbitos del desarme y la no
        
    • la cuestión del desarme y la no
        
    • con el desarme y la no
        
    En primer lugar, la reciente falta de avances en la esfera del desarme y la no proliferación constituye un fracaso. UN أولاً، إن عدم إحراز تقدم في الآونة الأخيرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يمثل إخفاقاً لنا.
    Es fundamental recalcar la validez absoluta de la diplomacia multilateral en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ومن الأهمية بمكان التأكيد على الصلاحية المطلقة للدبلوماسية المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Esperamos que este año quede asociado a progresos importantes en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ونأمل أن يرتبط، هذا العام، بتحقيق تقدم كبير في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Sin embargo, en materia de desarme y no proliferación existen otras cuestiones, en las que hemos observado muy poco progreso. UN ومع ذلك، هناك مجــالات أخرى لــم نشهـــد فيها إلا تقدما ضئيلا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Seguiremos defendiendo esa posición también en el ámbito del desarme y la no proliferación nuclear. UN وسنواصل الدفاع عن ذلك الموقف أيضا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    Recordando que uno de los objetivos prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recordando que uno de los objetivos prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es una prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Por último, Sudáfrica ha promulgado disposiciones legislativas que establecen un marco jurídico para regularizar su acción en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وأخيرا وليس آخرا سنت جنوب أفريقيا ترتيبات تشريعية تحدد اﻹطار القانوني الناظم ﻷنشطتها في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El desarme nuclear, desde luego, no es el único reto que enfrenta la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ومن المؤكد أن نزع السلاح النووي ليس التحدي الوحيد الذي يواجهه المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم انتشاره.
    (Sr. Reimaa, Finlandia) que ese Tratado tiene mayores repercusiones en la consecución de nuevos objetivos en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ونرى أن أثرها أوسع نطاقاً لمواصلة العمل على تحقيق أهداف أخرى في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Dicho esto, señor Presidente, el año 2000 no fue del todo un año sombrío para los esfuerzos multilaterales en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ومع ذلك فإن عام 2000 لم يكن عاماً سيئاً طوال الوقت فيما يخص الجهود المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación UN تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Existe una relación estrecha entre esta cuestión y el multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación. UN وترتبط بذلك على نحو وثيق مسألة التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Australia apoya la promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación. UN تؤيد أستراليا تعزيز تعددية الأطـراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Decidida a crear una respuesta común a las amenazas mundiales en la esfera del desarme y la no proliferación, UN وقد عقدت العزم على التوصل إلى رد مشترك على التهديدات العالمية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    57/63. Promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación UN 57/63 - تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    La Iniciativa es uno de los acontecimientos más importantes que han tenido lugar en los últimos años en materia de desarme y no proliferación. UN فالبرنامج التعاوني للحد من الخطر من أهم التطورات التي وقعت في السنوات القليلة الماضية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Japón cree que fomentar la educación en materia de desarme y no proliferación es una respuesta a esas preguntas. UN وترى اليابان أن تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو أحد الأجوبة على هذه الأسئلة.
    Por lo tanto, es necesario empezar desde ahora a examinar qué medidas es posible tomar en materia de desarme y no proliferación nucleares. UN فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Es indispensable que los compromisos contraídos por los Estados en el ámbito del desarme y la no proliferación se apliquen plenamente. UN ويتحتم على الدول أن تنفذ بالكامل الالتزامات التي اتفقت عليها بالفعل في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Por favor, úsenlas para orientar y fortalecer nuestros esfuerzos colectivos en la educación sobre el desarme y la no proliferación. " UN وحثتها على أن توفر التوجيهات اللازمة وتعزز الجهود الجماعية من أجل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El OIEA realiza una tarea fundamental en el campo del desarme y la no proliferación nuclear. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بعمل أساسي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    También se mencionó que los Estados podrían considerar la posibilidad de prestar asistencia a la elaboración de programas educativos sobre desarme y no proliferación. UN وأشير أيضا إلى أن الدول يمكن أن تنظر في تقديم المساعدة في صوغ برامج التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Venezuela considera que la negociación de un instrumento jurídico vinculante en materia de garantías negativas de seguridad representa una medida de particular relevancia en los esfuerzos a favor del desarme y la no proliferación. UN ترى فنزويلا أن التفاوض على صك ملزم قانونا في مجال ضمانات الأمن السلبية هام للغاية من حيث الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود المبذولة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    El Centro inició consultas con algunos miembros de la ASEAN para estudiar la posibilidad de cooperar en las esferas del desarme y la no proliferación. UN وشرع المركز في إجراء مشاورات مع بعض أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا لبحث التعاون في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Ecuador tiene como prioridad de su política externa contribuir a la universalización de todos los instrumentos internacionales adoptados en materia de desarme y de no proliferación de armas nucleares. UN وتضع إكوادور ضمن أولويات سياستها الخارجية المساهمة في إضفاء طابع العالمية على جميع الصكوك الدولية المعتمدة في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Rusia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los elementos fundamentales en materia de desarme nuclear y no proliferación. UN وروسيا تعتبر أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أحد العناصر الأساسية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    A continuación me gustaría destacar algunos de los aspectos que el Japón considera más importantes en los esfuerzos unidos en pro del desarme y la no proliferación nucleares. UN وأود الآن أن أبين بعض النقاط التي تراها اليابان في غاية الأهمية لتوحيد الجهود في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Por último, ahora se necesita más que nunca un multilateralismo eficaz en los ámbitos del desarme y la no proliferación. UN وأخيراً، إن المطلوب الآن أكثر من أي وقت مضى وجود تعددية أطراف فعالة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Ello se aplica, en particular, a la cuestión del desarme y la no proliferación, como lo han demostrado algunas importantes iniciativas bilaterales. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، كما أوضحت مبادرات ثنائية رئيسية معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد