ويكيبيديا

    "مجاﻻت ذات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esferas de
        
    • ámbitos de
        
    • áreas de
        
    • ámbitos que
        
    • áreas que revestían
        
    • aspectos que guardan
        
    • prioridades
        
    • esferas que
        
    • esferas relacionadas
        
    El Departamento, por su parte, ha de producir información en ámbitos de interés especial para los países en desarrollo, ayudando así a superar las carencias. UN وينبغي على الإدارة من جانبها، أن تنتج معلومات في مجالات ذات أهمية خاصة بالبلدان النامية، ومن ثم تساعد على سد الفجوة.
    En efecto, la UNESCO considera prioritarios para la educación de la mujer los ámbitos de la ciencia y la tecnología. UN وتعتبر اليونسكو فعلا مجالات العلوم والتكنولوجيا مجالات ذات أولوية بالنسبة لتربية المرأة.
    El proyecto de resolución y el informe anual ofrecen un recuento detallado de las actividades realizadas en algunas áreas de interés. UN ويوفر مشروع القرار والتقرير السنوي وصفاً تفصيلياً للأنشطة المضطلع بها في مجالات ذات اهتمام محدد.
    El grupo especial señaló la seguridad nacional, la creación de instituciones, la reconstrucción, la resucitación económica y la injerencia externa como ámbitos que suscitan constante preocupación en el empeño del Afganistán por reconstruir el país. UN ولقد حددت الحلقة الأمن في كل أنحاء البلد وبناء المؤسسات والتعمير والإنعاش الاقتصادي والتدخل الخارجي بوصفها مجالات ذات أهمية مستمرة في مسعى أفغانستان لإعادة بناء البلد.
    Esos recursos adicionales han permitido al OOPS crear 13 puestos internacionales y reclasificar 5 puestos más en ámbitos de pertinencia directa y urgente para su fortalecimiento institucional. UN وذلك التمويل الإضافي مكّن الأونروا من إنشاء 13 وظيفة دولية وإعادة تصنيف 5 وظائف أخرى في مجالات ذات أهمية مباشرة وعاجلة لتعزيزها مؤسسيا.
    Además, han integrado las cuestiones de género en sus programas y han definido cinco ámbitos de acción prioritaria, a saber: la salud, la educación, la pobreza, la violencia contra la mujer, y la participación política. UN وعملت هذه الدول على تعميم القضايا الجنسانية في برامجها وحددت خمس مجالات ذات أولوية: الصحة، التعليم، الفقر، العنف ضد المرأة والمشاركة السياسية.
    Para crear las condiciones propicias al desarrollo social se necesita prestar atención urgente a cuatro ámbitos de particular importancia. UN 27 - ولكي يتسنى تهيئة الظروف اللازمة للتنمية الاجتماعية، لا بد من إيلاء الاهتمام لأربعة مجالات ذات أهمية خاصة.
    Los países en desarrollo estaban preocupados por la falta de valor añadido en las áreas de su interés, en particular los modos 4 y 1. UN وأبدت البلدان النامية قلقاً إزاء نقص القيمة المضافة في مجالات ذات أهمية لها، ولا سيما أسلوبي التوريد 4 و1.
    - Inversiones en áreas de baja prioridad, profundización de la fragmentación de las TIC y sistemas paralelos UN - الاستثمارات في مجالات ذات أولوية متدنية؛ وتفاقم التجزئة وتزايد ظاهرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الظل
    4. El Comité acoge con satisfacción las diferentes medidas adoptadas en ámbitos que guardan relación con la aplicación del Protocolo facultativo y, en particular: UN 4- ترحب اللجنة بمختلف التدابير المتخذة في مجالات ذات صلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، ولا سيما ما يلي:
    Muchos organismos identificaron las siguientes áreas que revestían importancia para ellos: UN ويعتبر الكثير من الوكالات المجالات التالية مجالات ذات أهمية بالنسبة لها:
    5. El Comité celebra la labor del Estado parte encaminada a modificar su legislación en aspectos que guardan relación con la Convención, en particular los siguientes: UN 5- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها في مجالات ذات صلة بالاتفاقية، بما في ذلك:
    La Conferencia definió siete prioridades comunes de las 24 que figuran en la posición común africana sobre el medio ambiente y el desarrollo. UN ومن جملة المجالات الشاملة للقطاعات التي ترد في الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن البيئة والتنمية وعددها ٢٤ مجالا، ركز المؤتمر على ٧ مجالات ذات اﻷولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد