ويكيبيديا

    "مجددًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra vez
        
    • de nuevo
        
    • volver a
        
    • vez más
        
    • nuevamente
        
    • vuelva a
        
    • vuelvas
        
    • volveré a
        
    • vuelve
        
    • vuelto a
        
    • volverá a
        
    • nunca más
        
    • volvería
        
    • el general
        
    No me explico por qué alguien después de ir y volver aceptaría ir otra vez. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد يقول هذا بعدما يذهب ويعود، ليقول أنهم سيذهبون مجددًا.
    Cuando regresó, dos días más tarde, en la noche del asesinato, otra vez lo dejó en su casa. Open Subtitles وعندما عاد بعد ذلك بيومين، في مساء يوم جريمة القتل، أنّك مجددًا أوصلته إلى منزله.
    Le pregunté si quería salir otra vez porque sabía que no importaba lo imbécil que me sentía, al final, merecería la pena. Open Subtitles لقد دعوتها مجددًا.. لأنني علمت أنه لا يهم كم كنت أبدو أحمقًا أمامها. في النهاية، فقد كان الأمر يستحق.
    Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. Open Subtitles لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ
    Insistimos en que revoquen estas decisiones o al menos pospongan su implementación hasta que nos reunamos de nuevo a discutir la cuestión de Alemania." Open Subtitles نحن نُصرّ على ضرورة إلغاء هذه القرارات أو على أقل تقدير تأجيل تنفيذها إلا أن نتآلف مجددًا لمتاقشة مسألة ألمانيا
    Bueno, los dejaré volver a lo suyo. - Disculpen nuevamente la interrupción. Open Subtitles على كل حال، سأدعك تعود لجلستك عذرًا مجددًا على المقاطعة
    He estado toda la noche despierta otra vez. ¿Qué me está pasando? Open Subtitles لقد مكثت مستيقظة طيلة الليل مجددًا ما الذي يحدث ليّ؟
    Recuérdame otra vez qué es lo que se supone que estoy buscando. Open Subtitles ذكّرْني مجددًا ما الشيء الذي من المفترض أنْ أبحث عنّه؟
    Sé que tuviste que activar mi magia negra para poder liberarnos, pero ahora que he sentido su poder, no quiero sentirlo nunca otra vez. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار، لكن الآن بعدما شعرت بقوته، لا أريد أن أشعر بها مجددًا.
    Debes adaptar tu comportamiento para evitar sentirte del mismo modo otra vez, Will. Open Subtitles عليك أن تُكيّف سلوكك لتتجنب الشعور بنفس الطريقة مجددًا يا ويل
    O tal vez se supone que debamos unirnos prometerte nuestra lealtad otra vez. Open Subtitles أو ربّما يفترض أن نقف في الطابور لنقسم بولائنا لك مجددًا
    A partir de ahora, empezáis a limpiar... si queréis ver este sitio abierto otra vez. Open Subtitles في هذه الأثناء، عليكم البدء بالتنظيف، إن أردتم أن يُفتح هذا المطعم مجددًا.
    Ah, ahí vas de nuevo a probarme con toda esa conversación ingeniosa. Open Subtitles ها أنت مجددًا تثبت أنني محق بهذا الجواب السريع الذكي
    No puedo decirles lo bien que se sintió cenar juntos de nuevo. Open Subtitles لا يمكنني اخبارك كم كان جيدًا تناول العشاء سويًّا مجددًا
    Después de un duro invierno, Plutón se desplaza acercándose al sol, y el ciclo de 248 años comienza de nuevo. Open Subtitles غلافٌ متجمّد على سطح بلوتو بعد شتاءٍ قارس، يقترب بلوتو من الشمس وتبدأ دورة الـ248 سنة مجددًا
    Vamos a ser tú y yo, nena tumbados en una playa hasta que las arcas suban de nuevo. Open Subtitles سيكون أنا و أنتِ يا ابنتي. نرقد على الشاطئ من الآن حتى تنهض التوابيت مجددًا.
    Pero entonces lo hizo de nuevo, y más. Es decir, mucho más. Open Subtitles ولكنّه استعادها مجددًا بل وأكثر منها، أعني، أكثر منها بكثير.
    ¿Por qué se pondría descuidada de nuevo, después de nueve años, comenzando a dejar los cuerpos donde pudieran ser encontrados? Open Subtitles إذن لماذا زلّت مجددًا بعد تسع سنوات، وأصبحت تترك الجثث في أماكن يُمكن أن يُعثر عليها فيها؟
    Haría lo que fuera para poder volver a cuidar de ellos. Lo que fuera. Open Subtitles هي على استطاعة أن تفعل أي شيء من أجل أن تراعهما مجددًا
    Y déjenme preguntarles una vez más: ¿Ver es creer? TED لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟
    Ahora nada electrónico funciona. Si esto continúa, puede que nunca vuelva a funcionar. Open Subtitles حاليًّا كافة الإلكترونيات معطّلة، وإن استمر هذا، فربما لا تعمل مجددًا.
    Voy a partirte la cara como me vuelvas a hablar así, pedazo de mierda. Open Subtitles سوف أركل مؤخرتك لو تكلمتَ معي بهذه الطريقة مجددًا أيها القذر الصغير
    *las cosas que quizás nunca volveré a ver* *no puedo esperar para estar en la carretera de nuevo* *en la carretera de nuevo* Open Subtitles ♪أرى أشياءًا لن أراها مُجددًا♪ ♪ لا أطيق الإنتظار بأن أكون على الطريق مُجددًا ♪ ♪ على الطريق مجددًا
    ¿Una chica se ahoga, se reencarna, y vuelve a ahogarse siete años más tarde? Open Subtitles فـتاة تغرق ، تـحيّا مـن جديد وتغرق مجددًا بعد سبع سنـوات ؟
    - Ha vuelto a irse la luz. Open Subtitles ـ أنقطعت الكهرباء، مجددًا ـ سحقًا
    seguido rápidamente de disculpas y promesas de que nunca volverá a suceder. TED متبوعة باعتذارات ووعود بعدم تكرارها مجددًا.
    No, no, pero lo bueno es que no nos veremos nunca más, así que no hay razón para estar incómodo. Open Subtitles هذا غير مريح جدًا لا ، لا ، لكن الجميل في الأمر أننا لن نرى بعضنا مجددًا
    Después del 20vo Congreso parecía como que ese miedo no volvería jamás." Open Subtitles بعد المؤتمر العشرون بدا وأنّ ذلك الخوف لن يعود مجددًا
    Pese a las precauciones que habían tomado, el general se enteró de su regreso y amenazó de nuevo al autor. UN ورغم الاحتياطات، علم الفريق الأول بعودتهما فهدد صاحب البلاغ مجددًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد