No me explico por qué alguien después de ir y volver aceptaría ir otra vez. | Open Subtitles | لا أرى أيّ أحد يقول هذا بعدما يذهب ويعود، ليقول أنهم سيذهبون مجددًا. |
Cuando regresó, dos días más tarde, en la noche del asesinato, otra vez lo dejó en su casa. | Open Subtitles | وعندما عاد بعد ذلك بيومين، في مساء يوم جريمة القتل، أنّك مجددًا أوصلته إلى منزله. |
Le pregunté si quería salir otra vez porque sabía que no importaba lo imbécil que me sentía, al final, merecería la pena. | Open Subtitles | لقد دعوتها مجددًا.. لأنني علمت أنه لا يهم كم كنت أبدو أحمقًا أمامها. في النهاية، فقد كان الأمر يستحق. |
Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. | Open Subtitles | لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ |
Insistimos en que revoquen estas decisiones o al menos pospongan su implementación hasta que nos reunamos de nuevo a discutir la cuestión de Alemania." | Open Subtitles | نحن نُصرّ على ضرورة إلغاء هذه القرارات أو على أقل تقدير تأجيل تنفيذها إلا أن نتآلف مجددًا لمتاقشة مسألة ألمانيا |
Bueno, los dejaré volver a lo suyo. - Disculpen nuevamente la interrupción. | Open Subtitles | على كل حال، سأدعك تعود لجلستك عذرًا مجددًا على المقاطعة |
He estado toda la noche despierta otra vez. ¿Qué me está pasando? | Open Subtitles | لقد مكثت مستيقظة طيلة الليل مجددًا ما الذي يحدث ليّ؟ |
Recuérdame otra vez qué es lo que se supone que estoy buscando. | Open Subtitles | ذكّرْني مجددًا ما الشيء الذي من المفترض أنْ أبحث عنّه؟ |
Sé que tuviste que activar mi magia negra para poder liberarnos, pero ahora que he sentido su poder, no quiero sentirlo nunca otra vez. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار، لكن الآن بعدما شعرت بقوته، لا أريد أن أشعر بها مجددًا. |
Debes adaptar tu comportamiento para evitar sentirte del mismo modo otra vez, Will. | Open Subtitles | عليك أن تُكيّف سلوكك لتتجنب الشعور بنفس الطريقة مجددًا يا ويل |
O tal vez se supone que debamos unirnos prometerte nuestra lealtad otra vez. | Open Subtitles | أو ربّما يفترض أن نقف في الطابور لنقسم بولائنا لك مجددًا |
A partir de ahora, empezáis a limpiar... si queréis ver este sitio abierto otra vez. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، عليكم البدء بالتنظيف، إن أردتم أن يُفتح هذا المطعم مجددًا. |
Ah, ahí vas de nuevo a probarme con toda esa conversación ingeniosa. | Open Subtitles | ها أنت مجددًا تثبت أنني محق بهذا الجواب السريع الذكي |
No puedo decirles lo bien que se sintió cenar juntos de nuevo. | Open Subtitles | لا يمكنني اخبارك كم كان جيدًا تناول العشاء سويًّا مجددًا |
Después de un duro invierno, Plutón se desplaza acercándose al sol, y el ciclo de 248 años comienza de nuevo. | Open Subtitles | غلافٌ متجمّد على سطح بلوتو بعد شتاءٍ قارس، يقترب بلوتو من الشمس وتبدأ دورة الـ248 سنة مجددًا |
Vamos a ser tú y yo, nena tumbados en una playa hasta que las arcas suban de nuevo. | Open Subtitles | سيكون أنا و أنتِ يا ابنتي. نرقد على الشاطئ من الآن حتى تنهض التوابيت مجددًا. |
Pero entonces lo hizo de nuevo, y más. Es decir, mucho más. | Open Subtitles | ولكنّه استعادها مجددًا بل وأكثر منها، أعني، أكثر منها بكثير. |
¿Por qué se pondría descuidada de nuevo, después de nueve años, comenzando a dejar los cuerpos donde pudieran ser encontrados? | Open Subtitles | إذن لماذا زلّت مجددًا بعد تسع سنوات، وأصبحت تترك الجثث في أماكن يُمكن أن يُعثر عليها فيها؟ |
Haría lo que fuera para poder volver a cuidar de ellos. Lo que fuera. | Open Subtitles | هي على استطاعة أن تفعل أي شيء من أجل أن تراعهما مجددًا |
Y déjenme preguntarles una vez más: ¿Ver es creer? | TED | لذا دعوني أسألكم مجددًا: هل نصدق ما نراه؟ |
Ahora nada electrónico funciona. Si esto continúa, puede que nunca vuelva a funcionar. | Open Subtitles | حاليًّا كافة الإلكترونيات معطّلة، وإن استمر هذا، فربما لا تعمل مجددًا. |
Voy a partirte la cara como me vuelvas a hablar así, pedazo de mierda. | Open Subtitles | سوف أركل مؤخرتك لو تكلمتَ معي بهذه الطريقة مجددًا أيها القذر الصغير |
*las cosas que quizás nunca volveré a ver* *no puedo esperar para estar en la carretera de nuevo* *en la carretera de nuevo* | Open Subtitles | ♪أرى أشياءًا لن أراها مُجددًا♪ ♪ لا أطيق الإنتظار بأن أكون على الطريق مُجددًا ♪ ♪ على الطريق مجددًا ♪ |
¿Una chica se ahoga, se reencarna, y vuelve a ahogarse siete años más tarde? | Open Subtitles | فـتاة تغرق ، تـحيّا مـن جديد وتغرق مجددًا بعد سبع سنـوات ؟ |
- Ha vuelto a irse la luz. | Open Subtitles | ـ أنقطعت الكهرباء، مجددًا ـ سحقًا |
seguido rápidamente de disculpas y promesas de que nunca volverá a suceder. | TED | متبوعة باعتذارات ووعود بعدم تكرارها مجددًا. |
No, no, pero lo bueno es que no nos veremos nunca más, así que no hay razón para estar incómodo. | Open Subtitles | هذا غير مريح جدًا لا ، لا ، لكن الجميل في الأمر أننا لن نرى بعضنا مجددًا |
Después del 20vo Congreso parecía como que ese miedo no volvería jamás." | Open Subtitles | بعد المؤتمر العشرون بدا وأنّ ذلك الخوف لن يعود مجددًا |
Pese a las precauciones que habían tomado, el general se enteró de su regreso y amenazó de nuevo al autor. | UN | ورغم الاحتياطات، علم الفريق الأول بعودتهما فهدد صاحب البلاغ مجددًا. |