Según los últimos datos, hay entre ocho y 10 revistas pornográficas de publicación periódica. | UN | وطبقا ﻵخر بيانات متاحة، يتم إصدار ٨ إلى ١٠ مجلات إباحية بانتظام. |
Diversos estudios y revistas profesionales de diseño han ofrecido reseñas sobre muchas de estas exposiciones, que han recibido varios premios importantes de la industria. | UN | ولقد ظهرت الكثير من هذه المعارض في مجلات ونشرات التصميم المهنية وحصلت على العديد من الجوائز الهامة في مجال الصناعة. |
Más de 40 artículos en revistas jurídicas y capítulos de libros, principalmente sobre cuestiones de Derecho Internacional, entre ellos los siguientes: | UN | أكثر من 40 مقالة في مجلات قانونية وفصول من كتب، تتناول أساسا قضايا القانون الدولي، منها ما يلي: |
Ha publicado un gran número de artículos en revistas internacionales sobre educación superior, educación preescolar, investigación y cuestiones de educación. | UN | نشرت مقالات كثيرة في مجلات دولية تتناول مواضيع التعليم العالي، ومرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة، والبحث، والتعليم. |
No se publicó ninguna revista anual. La UNAMID elaboró 2 álbumes de fotografías en lugar de las revistas anuales | UN | لم تصدر مجلات سنوية؛ وأصدرت العملية المختلطة كتابين مصورين بدلا من المجلات السنوية |
Se prevén necesidades adicionales de 1.300 dólares para las suscripciones a revistas y publicaciones periódicas para uso del personal asignado a Lusaka. | UN | يتوقع احتياج اضافي، مقداره ٣٠٠ ١ دولار، للاشتراك في مجلات ودوريات من أجل الموظفين المنتدبين للعمل في لوساكا. |
También continúan las dificultades para la publicación de artículos científicos cubanos en sus revistas. | UN | ولا يزال نشر المقالات العلمية الكوبية في مجلات الولايات المتحدة أمرًا عسيرًا. |
Apenas me estoy calentando porque soy un sádico con revistas más nuevas. | Open Subtitles | أنا أجري الاحماء وحسب. لأنني مجرد سادي لديه مجلات أحدث. |
Editores de revistas, escritores... hombres sospechados de tener vínculos con los comunistas. | Open Subtitles | أستطيع أن أقترح أناساً معينين لك محرروا مجلات و كتاب |
Tengo un álbum de recortes de revistas y sales por todas partes. | Open Subtitles | لدي كتاب في قصاصات مجلات وأنتِ تقريباً في جميع الصور |
Caballeros, necesito que recojan flores, una colección de jabones para el baño y revistas de chismes de habla hispana. | Open Subtitles | ايها السادة اريدكم ان تخرجوا وتجلبو بعض الأزهار ومجموعة من صابون الإستحمام وبعض مجلات الثرثرة الإسبانية |
Y por cierto, no me siento en mi apartamento a leer revistas de arquitectura con mi antiguo uniforme de animadora. Lo hago completamente desnuda. | Open Subtitles | وبالمناسبة أنا لا أجلس في بيتي أقرأ مجلات هندسية في زي المشجعة القديم ليّ ، فأنا أفعل هذا وأنا عارية |
Porque tenemos filtros en el ordenador, y he tirado todas las revistas de Jay. | Open Subtitles | لأنه لدينا برنامج تصفية على الكمبيوتر و لقد رميت كل مجلات جاي |
O mujeres que leen revistas de chismes... y saben todo acerca de alguna celebridad. | Open Subtitles | أو نساء اللاتي يقرأن مجلات الثرثرة ويعرفن كل شيء حول بعض المشاهير. |
Autor de varios libros y numerosas conferencias y artículo en revistas profesionales. | UN | مؤلف لعدة كتب وكثير من اﻷبحاث وساهم بمقالات في مجلات مهنية. |
Hasta la fecha, se han producido más de 350 libros, cinco revistas científicas y numerosos documentos de investigación sobre la base de las investigaciones de la UNU. | UN | وقد انبثق حتى اﻵن من أعمال البحث التي تقوم بها الجامعة ما يربو على ٣٥٠ كتابا وخمس مجلات علمية وورقات بحثية كثيرة. |
Los periódicos de nuestros países realizarán concursos de ensayos, y varias revistas regionales y locales cubrirán también los actos conmemorativos. | UN | وستجري صحف بلداننا مسابقات في كتابة مقالات، وستغطي مجلات إقليمية ومحلية عديدة أيضا المناسبات الاحتفالية. |
Cuatro periódicos o revistas se publican en inglés y 22 se editan en varios idiomas. | UN | ويتم نشر أربع صحف أو مجلات باللغة الانكليزية وتصدر ٢٢ صحيفة نسخاً بعدة لغات مختلفة. |
Por primera vez en mi carrera cientifica quebré el protocolo cientifico, el cual es, que tomas tus datos y los publicas en una revista cientifica, y luego hablas acerca de ello. | TED | و لأول مرة في مجال عملي العلمي كسرت بروتوكولا علميا، و هو أخذ معلومات و نشرها في مجلات علمية ثم التحدث عنها. |
Artículos sobre derecho internacional en diversos periódicos y publicaciones rumanos y extranjeros | UN | مقالات في القانون الدولي نشرت في مجلات ومنشورات رومانية وأجنبية مختلفة |
Publicación de artículos sobre distintos temas en diarios nacionales sobre derecho penal. | UN | نشر مقالات بشأن مواضيع مختلفة في مجلات القانون الجنائي المحلية؛ |
Además, periódicamente publica revistas, boletines, libros y folletos. | UN | وتصدر بانتظام مجلات ونشرات اخبارية وكتب وكراسات عن هذا الموضوع. |
Me hiciste blanco de los tabloides y los agentes de la T.S.A. | Open Subtitles | جعلتني مستهدفةً مِن قِبل مجلات الفضائح وعملاء وكالة أمن النقل، |
Autor de capítulos de monografías colectivas, artículos aparecidos en publicaciones científicas y artículos de divulgación. | UN | مؤلف فصول في دراسات جماعية ومقالات في مجلات علمية ومقالات عامة |