ويكيبيديا

    "مجلس أعلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo Superior
        
    • cámara alta
        
    • Consejo Supremo
        
    • un consejo
        
    Propugnó un enfoque triple para ayudar a adoptar y aplicar medidas a fin de que un Consejo Superior de la salud asumiera la responsabilidad de los servicios sanitarios. UN وأيدت نهجا من ثلاث شعب للمساعدة على وضع وتنفيذ تدابير من أجل تحمل مجلس أعلى للصحة مسؤولية الخدمات الصحية.
    Proyecto de creación de un Consejo Superior para la promoción de la paz y la prevención, gestión y solución de crisis políticas y conflictos armados en el África central UN مشروع إنشاء مجلس أعلى لتعزيز السلام ومنع اﻷزمات السياسيــة والمنازعـــات المسلحــة في وسط أفريقيا وإدارتها وتسويتها
    La creación de un Consejo Superior para la promoción de la paz y la prevención, gestión y solución de crisis políticas y conflictos armados en el África central UN إنشاء مجلس أعلى لتعزيز السلام ومنع اﻷزمات السياسية والصراعات المسلحة في وسط أفريقيا وإدارتها وتسويتها
    Por otra parte, hoy mismo debería ser adoptado un proyecto de ley por el Congreso de los Diputados, que prevé la creación de un Consejo Superior de la justicia. UN ومن المتوقع أن يعتمد مجلس النواب اليوم بالذات مشروع قانون ينص على إنشاء مجلس أعلى للقضاء.
    24. El poder legislativo es ejercido por el Congreso Nacional, que está integrado por una cámara alta, el Senado Federal, y una cámara baja, la Cámara de Diputados. UN ٤٢- يتولى الكونغرس الوطني ممارسة السلطة التشريعية، وهو مكون من مجلس أعلى هو مجلس الشيوخ الفيدرالي، ومجلس أدنى هو مجلس النواب.
    En la esfera de los derechos humanos, se creó un Consejo Supremo para Derechos Humanos, bajo la Presidencia del segundo funcionario del Estado. UN وفي مجال حقــوق اﻹنسـان أنشئ مجلس أعلى لرعايـة هـذه الحقـوق برئاســة الرجــل الثانــي فــي الدولة.
    Se ha formado un Consejo Superior para los jóvenes encaminado a fortalecer los objetivos orientados a la juventud. UN وأنشئ مجلس أعلى للشباب من أجل تعزيز الأهداف التي تركز على الشباب.
    El Comité recibe la asistencia del Consejo Superior de Protección Nacional, que está integrado por un delegado de cada miembro del Comité y por el Alto Comisario de Protección Nacional. UN ويساعد اللجنة مجلس أعلى للحماية الوطنية يضم مندوبا عن كل عضو في اللجنة، والمفوض السامي للحماية الوطنية.
    Se ha establecido un Consejo Superior con la participación de cuatro Estados, para coordinar todo el programa de trabajo para la gestión de un estudio de los recursos del acuífero. UN وقد أنشئ مجلس أعلى شُكِّل من الدول الأربع، لِتُنسق برنامج العمل لإدارة دراسة موارد الطبقات المائية الجوفية.
    La inexistencia de un Consejo Superior del poder judicial que supervise de manera independiente la carrera de los jueces hace que éstos sean vulnerables a esas interferencias; UN والقضاة عرضة لهذه التدخلات نظرا لعدم وجود مجلس أعلى للقضاء ينظم مهنة القضاء بشكل مستقل؛
    Por último, incluye la creación de un Consejo Superior de la agricultura. UN أخيرا، ينطوي القانون على تشكيل مجلس أعلى للزراعة.
    También se ha creado un Consejo Superior de la cultura amazigh. UN وقد جرى إنشاء مجلس أعلى للهوية الأمازيغية.
    El titular prestaría asistencia técnica para establecer y poner en marcha el Consejo Superior del Poder Judicial. UN وسيقدِّم شاغل الوظيفة المساعدة التقنية في مجال إنشاء مجلس أعلى للقضاء وتشغيله.
    Además, se contaba con el Consejo Superior de Asuntos de la Familia, creado en 2007 en virtud de un decreto ministerial. UN ويضاف إلى ذلك أن قرار إنشاء مجلس أعلى لشؤون الأسرة قد أتّخذ من خلال مرسوم وزاري في عام 2007.
    En virtud de la enmienda más reciente de la Constitución se había establecido con carácter permanente el Consejo Superior de la Magistratura y limitado la inmunidad de los magistrados. UN ويقضي أحدث تعديل للدستور بإنشاء مجلس أعلى دائم للقضاء وبمنح حصانة محدودة للقضاة.
    :: Crea un Consejo Superior de Ética y Deontología. UN :: إنشاء مجلس أعلى للأخلاق وآداب المهنة؛
    Se deberá considerar la creación de un Consejo Superior de la Magistratura y un Tribunal Superior Constitucional. UN وقالت إنه ينبغي النظر في إنشاء مجلس أعلى للقضاء ومحكمة دستورية عليا.
    Después de la promulgación de esa ley, se creará un Consejo Superior para los Discapacitados, que incluirá a representantes de todos los órganos públicos y privados que se ocupan de los discapacitados, para formular una estrategia sobre las formas de ocuparse de esta categoría de personas en el Estado de Kuwait. UN وبعد صدور القانون المذكور سوف يشكل مجلس أعلى للمعاقين يضم جميع الفئات الحكومية واﻷهلية التي تتعامل مع المعاقين وسيقوم هذا المجلس بوضع استراتيجية كيفية التعامل مع هذه الفئة في دولة الكويت.
    Un proyecto del Gobierno que crea un Consejo Superior de la Defensa y revisa el estatuto de esos cuerpos espera la opinión de las FAZ, que en principio no lo aceptan. UN وما زال المشروع الحكومي ﻹنشاء مجلس أعلى للدفاع وتعديل الوضع القانوني لهذه القوات ينتظر صدور قرار عن القوات المسلحة الزائيرية التي سترفض هذا المشروع مبدئيا.
    28. El poder legislativo de Trinidad y Tabago reside en el Parlamento que, de acuerdo con la Constitución, estará integrado por el Presidente, una cámara alta denominada Senado y una cámara baja denominada Cámara de Representantes. UN 28- وتتمثل السلطة التشريعية في ترينيداد وتوباغو في البرلمان، وهو يتألف، طبقاً للدستور، من الرئيس، ومن مجلس أعلى يدعى مجلس الشيوخ، ومجلس أدنى يدعى مجلس النواب.
    ii) establecimiento, en el marco de la administración de justicia, del Consejo Supremo de la Magistratura, de un tribunal de apelaciones y de una Corte Suprema que desempeñe sus funciones; UN `٢` القيام، في إطار إدارة العدل، بإنشاء مجلس أعلى للقضاء، ومحكمة استئناف، ومحكمة عليا تؤدي مهامها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد