ويكيبيديا

    "مجلس أكثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo más
        
    • Consejo de Seguridad más
        
    Toda medida que permita lograr el objetivo de un Consejo más efectivo y eficiente, contará con nuestro apoyo. UN وإذا اتخذت أي خطوة أو تدبير يؤدي إلى وجود مجلس أكثر فعالية وكفاءة حظي ذلك بتأييدنا.
    En dicha declaración prometieron propiciar un Consejo más transparente y ampliamente representativo para realzar su eficacia en aras de la paz y la seguridad. UN ففي ذلك البيان تعهدوا بإنشاء مجلس أكثر شفافية وأوسع تمثيلا بغية تعزيز فاعليته في تحقيق السلم والأمن.
    Queremos y necesitamos un Consejo más transparente en sus procedimientos, más democrático en su toma de decisiones, más representativo en su composición y más responsable. UN إننا نريد بل ونحتاج إلى مجلس أكثر شفافية في إجراءاته، وأكثر ديمقراطية في صنع قراراته، وأكثر تمثيلا في عضويته وأكثر مسؤولية.
    Por último, muy poco más se puede decir de los recientes esfuerzos adicionales que se han realizado para alcanzar un Consejo más representativo. UN وأخيرا، ليس هناك الكثير الذي يمكن قوله بشأن المحاولات الأخرى التي بذلت مؤخرا لإنشاء مجلس أكثر تمثيلا.
    La Argentina entiende que este tipo de solución brindaría un Consejo de Seguridad más representativo, porque permitiría corregir la falta de representación de algunas regiones, como también la de los países en desarrollo. UN وتعتقد الأرجنتين أن حلاً من هذا النوع سيفضي إلى مجلس أكثر تمثيلاً، لأنه سيصوب نقصان تمثيل بعض المناطق والبلدان النامية.
    Hay mejores maneras de tener un Consejo más receptivo que pueda contar con el respaldo de todos los miembros. UN فهناك سبل أفضل تقودنا إلى مجلس أكثر تجاوبا، ويمكن أن يجتذب دعم الأعضاء كافة.
    Un Consejo más representativo aportará transparencia, creará confianza y mejorará el entendimiento y la cooperación. UN ومن شأن وجود مجلس أكثر تمثيلا أن يحقق الانفتاح والشفافية وأن ينمي الثقة وأن يحسن التفاهم والتعاون.
    Un Consejo más representativo traerá apertura y transparencia, creará confianza y mejorará la comprensión y la cooperación. UN فمن شأن مجلس أكثر تمثيلية أن يجلب الانفتاح والشفافية ويبني الثقة ويحسن التفاهم والتعاون.
    Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales. UN وناصرت أيسلندا تشكيل مجلس أكثر تمثيلا وشرعية يعكس بشكل أفضل الوقائع الجغرافية السياسية القائمة اليوم.
    Continúa creciendo la necesidad de un Consejo más representativo y eficaz. UN والحاجة إلى وجود مجلس أكثر تمثيلا وفعالية ما زالت تنمو.
    Fue un honor para mí dirigir este órgano importante y, como tal, me aventuro a decir que tuvimos un buen comienzo en nuestra búsqueda de un Consejo más eficaz, abierto y representativo. UN لقد تشرفت برئاسة هذه الهيئة الهامة، ويمكنني أن أقول إننا بدأنا بداية طيبة في سعينا من أجل مجلس أكثر فعالية يكون مفتوحا وتمثيليا.
    Sin embargo, debemos insistir en el cumplimiento de nuestro mandato para crear un Consejo más eficaz, más abierto y más representativo, plenamente capacitado para realizar las funciones que tiene asignadas en virtud de la Carta. UN ومع ذلك، يجب أن نثابر للوفاء بولايتها لتصميم مجلس أكثر فعالية وانفتاحا وتمثيلا وقادر تماما على أداء الوظائف الموكولة إليه بمقتضى الميثاق.
    Lo que se necesita ahora intensamente es un Consejo más representativo y transparente que pueda enfrentar de manera adecuada las nuevas amenazas a la paz y la seguridad internacionales. UN ونحن اليوم في حاجة ماسة إلى مجلس أكثر شفافية وتمثيلا، يمكنه التصدي كما ينبغي للتهديدات الجديدة التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليين.
    La mayoría de las delegaciones siguieron insistiendo en la necesidad de contar con un Consejo más representativo que refleje los cambios que se han producido en el mundo desde la segunda guerra mundial, así como de mejorar la credibilidad, la legitimidad y la eficacia del Consejo. UN وواصلت غالبية الوفود اﻹصرار على مجلس أكثر تمثيلا للتعبير عن التغيرات التي طرأت على العالم منذ الحرب العالمية الثانية، ولتعزيز مصداقية المجلس ومشروعيته وفعاليته.
    Confiamos en que prevalezca el sentido práctico y que nuestro anhelo de lograr un Consejo más representativo, transparente y democrático no sea la visión para un futuro lejano, sino una preciada realidad. UN ونحن نأمل أن تسود الواقعية وألا يكون تطلعنا إلى مجلس أكثر تمثيلا، وأكثر شفافية، وأكثر ديمقراطية رؤية لمستقبل بعيد وإنما حقيقة نعتـز بها.
    Las Bahamas estiman que ha llegado el momento de que adoptemos decisiones difíciles y de que acordemos un programa práctico de reforma que tenga plenamente en cuenta la necesidad de una composición equitativa y de un Consejo más democrático y transparente. UN وترى جزر البهاما أن الوقت قد حان لكي نتخذ القرارات الصعبة ونتفق على برنامج إصلاح عملي يأخذ تماما في الاعتبار الحاجة إلى عضوية متساوية وإلى مجلس أكثر ديمقراطية وشفافية.
    Ha llegado el momento de que tomemos decisiones difíciles y convengamos un programa práctico de reforma que tenga plenamente en cuenta la necesidad de una mayor representatividad de los miembros, así como la necesidad de un Consejo más democrático y transparente. UN وقد آن الأوان لنتخذ قرارات صعبة ونتفق على برنامج عملي للإصلاح يراعي مراعاة تامة الحاجة إلى عضوية أوسع تمثيلاً وكذلك الحاجة إلى مجلس أكثر ديمقراطية وشفافية.
    En toda reforma del Consejo de Seguridad se deben tener en cuenta las verdaderas aspiraciones de los grupos regionales, con el objetivo primordial de garantizar un Consejo más representativo, legítimo, transparente y eficaz. UN وأي إصلاح لمجلس الأمن يجب أن يراعي التطلعات المشروعة للمجموعات الإقليمية، وينبغي أن يتمثل الهدف النهائي في كفالة تعزيز مجلس أكثر تمثيلا ومشروعية وشفافية وفعالية.
    Esa función podría rendir frutos en la forma de un Consejo más democrático, más abierto a la participación, más equitativo en su representatividad, más transparente, más eficaz y más capaz de rendir cuenta de sus actividades. UN وينتظر أن يؤتي ذلك الدمج ثماره في شكل مجلس أكثر ديمقراطية وشمولا وشفافية وفعالية وقابل للمساءلة بقدر أكبر وأكثر عدالة في التمثيل.
    Únicamente mediante esa ampliación, por la que se haría frente a la falta de representación de los países de África, Asia y América Latina y el Caribe, podremos lograr un Consejo más representativo, legítimo, creíble y eficaz. UN ولا يمكننا تحقيق مجلس أكثر تمثيلاً وشرعية ومصداقية وفعالية إلاّ من خلال هذا التوسيع، الذي يعالج نقص تمثيل البلدان الأفريقية والآسيوية والأمريكية اللاتينية والكاريبية.
    El objetivo es un Consejo de Seguridad más legítimo. UN الهدف هو التوصل إلى مجلس أكثر شرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد