Coordina y examina las aportaciones de la Secretaría a las reuniones del Consejo de Administración del PNUD, la Reunión Consultiva entre Organismos del PNUD y del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones del CAC. | UN | تقوم بتنسيق واستعراض مساهمات اﻷمانة في اجتماعات مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات والتابع للبرنامج اﻹنمائي واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والتابعة للجنة التنسيق الادارية؛ |
El Consejo de Administración del PNUD en su 39º período de sesiones destacó la necesidad del PNUD de promover la transición del socorro al desarrollo y de hacer de la aplicación de los programas de reinserción, en particular los proyectos de efectos rápidos, un objetivo prioritario de sus futuros programas humanitarios. | UN | وأكد مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دورته التاسعة والثلاثين ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتشجيع الانتقال من الاغاثة الى التنمية وجعل تنفيذ برامج اعادة الادماج، وبخاصة المشاريع السريعة التأثير، هدفا يحظى باﻷولوية في برامجه الانسانية المقبلة. |
59. Se presentará un informe detallado sobre este tema al Consejo de Administración del PNUD en su 41º período de sesiones (1994), tal como lo solicita en el párrafo 4 de su decisión 93/42. | UN | ٥٩ - سيقدم تقرير مفصل بشأن هذا الموضوع الى مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( على النحو المطلوب في الفقرة ٤ من قراره ٩٣/٤٢. |
El Consejo de Administración del PNUD en su 39º período de sesiones destacó la necesidad del PNUD de promover la transición del socorro al desarrollo y de hacer de la aplicación de los programas de reinserción, en particular los proyectos de efectos rápidos, un objetivo prioritario de sus futuros programas humanitarios. | UN | وأكد مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دورته التاسعة والثلاثين ضرورة قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتشجيع الانتقال من الاغاثة الى التنمية وجعل تنفيذ برامج اعادة الادماج، وبخاصة المشاريع السريعة التأثير، هدفا يحظى باﻷولوية في برامجه الانسانية المقبلة. |
47. En el Tercer Programa para las Islas Turcas y Caicos, aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en febrero de 1993, se describe el programa de asistencia del PNUD para el período 1993-1996. | UN | ٤٧ - ويرد وصف خطة المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ١٩٩٣-١٩٩٦ في البرنامج القطري الثالث لجزر تركس وكايكوس الذي اعتمده مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير ١٩٩٣. |
39. El Consejo de Administración del PNUD también ha recomendado que la asistencia en materia de población brinde apoyo a las actividades que integran los intereses de la mujer en las actividades de desarrollo y población. | UN | ٣٩ - كما أوصى مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بضرورة أن تدعم المساعدة في المجال السكاني أنشطة ادماج الاعتبارات المتعلقة بالمرأة في المجالين السكاني واﻹنمائي. |
Por ejemplo, en junio de 1977, el Consejo de Administración del PNUD autorizó al Administrador del PNUD a que estableciera una pequeña dependencia de coordinación para trabajos experimentales iniciales a fin de intercambiar información y compartir técnicas sobre cuestiones de adquisición entre las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | فعلى سبيل المثال، في حزيران/يونيه ٧٧٩١، أذن مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدير البرنامج بإنشاء وحدة تنسيق صغيرة من أجل القيام بأعمال تجريبية أولية تتعلق بتبادل المعلومات والتقنيات فيما يتصل بمسائل المشتريات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
II. CUESTIONES SUSTANTIVAS 38. Al ocuparse de la asistencia multilateral en materia de población, el Consejo de Administración del PNUD pidió al Secretario General que examinara las cuestiones sustantivas y técnicas de prioridad especial en materia de población. | UN | ٣٨ - في مجال رصد المساعدة المتعددة اﻷطراف في المجال السكاني، طلب مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى اﻷمين العام أن يجري استعراضا للمسائل الموضوعية والتقنية التي لها أولوية خاصة فيما يتعلق بالشواغل السكانية. |
1. El programa de asistencia del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a las Islas Caimán en el período 1993-1996 se describe en el documento DP/CP/CAY/3, que contiene el tercer programa del país para las Islas Caimán, y que fue aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en febrero de 1993. | UN | ١ - يرد وصف لبرنامج المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٦ في الوثيقة DP/CP/CAY/3 التي تتضمن البرنامج القطري الثالث لجزر كايمان، الذي اعتمده مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شباط/فبراير ١٩٩٣. |
El informe del Consejo de Administración del PNUD sobre su reunión de organización de 1993, su período extraordinario de sesiones y su 40º período de sesiones (E/1993/35) confirma la tendencia a fortalecer la función del PNUD como centro principal de financiación y coordinación de la cooperación técnica multilateral del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأكد تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جلسته التنظيمية لعام ١٩٩٣، وفي دورته الاستثنائية ودورته اﻷربعين (E/1993/35) الميل الى تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه مركز التمويل والتنسيق الرئيسي للتعاون التقني المتعدد اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
48. Además, las Islas Turcas y Caicos son beneficiarias del programa de asistencia establecido entre el PNUD y la Comunidad del Caribe (CARICOM), que es un componente del Cuarto Programa Regional para América Latina y el Caribe, aprobado por el Consejo de Administración del PNUD en mayo de 1992. | UN | ٨٤ - وبالاضافة الى ذلك تستفيد جزر تركس وكايكوس من برنامج مساعدة يشترك في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد الكاريبي (CARICOM)، وهو برنامج يمثل جزءا من البرنامج الاقليمي الرابع ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي اعتمده مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ايار/مايو ١٩٩٢. |
30. El Consejo de Administración del PNUD, en el párrafo 11 de su decisión 92/43 de 26 de mayo de 1992e, había aprobado la utilización durante el período 1992-1993 de hasta 3 millones de dólares de las economías hechas en la consignación original para el presupuesto básico del PNUD de 1992-1993 para establecer oficinas provisionales nacionales o regionales del PNUD en los países interesados. | UN | ٣٠ - وكان مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد وافق، في الفقرة ١١ من مقرره ٩٢/٤٣ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢)ﻫ(، على استعمال مبلغ يصل الى ٣ ملايين دولار خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، من الوفورات في الاعتمادات اﻷصلية للميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، ﻹنشاء مكاتب وطنية و/أو اقليمية مؤقتة للبرنامج في البلدان المعنية. |
La tercera reunión extraordinaria de la Conferencia de Ministros de la CEPA, celebrada en noviembre de 1991, examinó y respaldó el quinto programa multinacional del PNUD elaborado en forma conjunta con gobiernos africanos, organizaciones internacionales y organismos de las Naciones Unidas. En mayo de 1992 el programa fue aprobado por el Consejo de Administración del PNUD. | UN | وقد قام الاجتماع الاستثنائي الثالث للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ بمناقشة ومساندة البرنامج الخامس المشترك بين اﻷقطار التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي جرى إعداده بالتعاون مع الحكومات الافريقية والمنظمات الحكومية الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة، وذلك قبل أن يوافق عليه مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أيار/مايو ١٩٩٢. |