ويكيبيديا

    "مجلس الأمن وفقا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consejo de Seguridad de conformidad con
        
    • Consejo de Seguridad de acuerdo con
        
    • Consejo de Seguridad en virtud
        
    • del Consejo de Seguridad con arreglo
        
    • Consejo de Seguridad con arreglo a
        
    • del Consejo de Seguridad según la
        
    • el Consejo de Seguridad en
        
    Este informe se presenta al Consejo de Seguridad de conformidad con la carta mencionada. UN 1 - يقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن وفقا للرسالة المذكورة أعلاه.
    Los presentes artículos se entienden sin perjuicio de los efectos jurídicos de las decisiones del Consejo de Seguridad de conformidad con las disposiciones del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN لا تخل هذه المواد بالآثار القانونية لقرارات مجلس الأمن وفقا لأحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    La Conferencia recuerda la función que corresponde al Consejo de Seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, de mantener y restablecer la paz y la seguridad internacionales. UN ويذكّر المؤتمر بالدور الموكل إلى مجلس الأمن وفقا لميثاق الأمم المتحدة والمتمثل في حفظ السلم والأمن الدوليين وإعادتهما.
    Este tipo de medidas de coacción, si las aplica el Consejo de Seguridad de acuerdo con la Carta, pueden de hecho producir los resultados apetecidos cuando su utilización es muy puntual y está limitada en el tiempo o cuando se inscribe en una perspectiva de duración realista. UN فهذا النوع من الجزاءات القسرية، إذا طبقه مجلس الأمن وفقا للميثاق، يمكن في الواقع أن يأتي بالنتائج المتوخاة حين يكون استخدامه هادفا ومحدود الزمن أو حين يتقرر في إطار زمني واقعي.
    Por otra parte, se hizo la observación de que se debería establecer una distinción entre los tribunales especiales establecidos por el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII y la futura corte permanente, que se constituiría mediante el consenso de los Estados partes en el estatuto. UN ووجهت أيضا ملاحظة مفادها ضرورة التمييز بين المحاكم المخصصة التي أنشأها مجلس اﻷمن وفقا للفصل السابع، والمحكمة الدائمة المقبلة التي ستنشأ بموافقة الدول اﻷطراف في نظامها اﻷساسي.
    H. Sesiones del Consejo de Seguridad con arreglo a los Artículos 35 y 99 de la Carta UN حاء - اجتماعات مجلس الأمن وفقا للمادتين 35 و 99 من الميثاق
    La Conferencia recuerda la función que corresponde al Consejo de Seguridad, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, de mantener y restablecer la paz y la seguridad internacionales. UN ويذكّر المؤتمر بالدور الموكل إلى مجلس الأمن وفقا لميثاق الأمم المتحدة والمتمثل في حفظ السلم والأمن الدوليين وإعادتهما.
    Recordando las obligaciones de todos los Estados de cumplir cabalmente con todos los embargos de armas establecidos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
    Recordando las obligaciones de todos los Estados de cumplir cabalmente con todos los embargos de armas establecidos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
    Los Tribunales fueron establecidos por el Consejo de Seguridad, de conformidad con su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وقد أنشئت المحكمتان من جانب مجلس الأمن وفقا لمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Los Estados Miembros de las Naciones Unidas han acordado aceptar solemnemente y ejecutar las decisiones del Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta. UN وقد اتفقت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة رسميا على قبول وتنفيذ قرارات مجلس الأمن وفقا للميثاق.
    Los presentes artículos se entienden sin perjuicio de los efectos jurídicos de las decisiones del Consejo de Seguridad de conformidad con las disposiciones del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN لا تخل هذه المواد بالآثار القانونية لقرارات مجلس الأمن وفقا لأحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Recordando las obligaciones de todos los Estados de cumplir cabalmente con todos los embargos de armas establecidos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
    Recordando las obligaciones de todos los Estados de cumplir cabalmente con todos los embargos de armas establecidos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
    Recordando las obligaciones de todos los Estados de cumplir cabalmente con los embargos de armas establecidos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
    Se trata de una responsabilidad que los Estados Miembros impusieron al Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 24 de la Carta. UN وهذه مسؤولية أوكلتها الجمعية العامة إلى مجلس الأمن وفقا للمادة 24 من الميثاق.
    Recordando las obligaciones de todos los Estados de cumplir cabalmente con los embargos de armas establecidos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالامتثال الكامل لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا للميثاق،
    Adoptar las medidas necesarias en el plano nacional, incluidas medidas jurídicas administrativas, contra las actividades que violen los embargos de armas dispuestos por el Consejo de Seguridad de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. UN اتخاذ التدابير الداخلية اللازمة، بما فيها الوسائل القانونية أو الإدارية، ضد أي نشاط يشكل انتهاكا لأي حظر على الأسلحة يقرره مجلس الأمن وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    Al participar en el comercio de armas convencionales, todos los Estados tiene la obligación de acatar plenamente los embargos de armas impuestos por el Consejo de Seguridad de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas. UN وعندما تتاجر الدول بالأسلحة التقليدية فإنها يتعين عليها أن تمتثل امتثالا كاملا لقرارات الحظر على توريد الأسلحة التي يتخذها مجلس الأمن وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    También se debe trazar una distinción entre los tribunales especiales instituidos por el Consejo de Seguridad en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas y la futura corte permanente, distinción que habrán de establecer por consenso los Estados partes en el estatuto. UN كما يجب التمييز بين المحاكم المخصصة التي أنشأها مجلس اﻷمن وفقا للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة والمحكمة الدائمة المقبلة التي ستنشأ بموافقة الدول اﻷطراف في نظامها اﻷساسي.
    H. Sesiones del Consejo de Seguridad con arreglo a los Artículos 35 y 99 de la Carta UN حاء - اجتماعات مجلس الأمن وفقا للمادتين 35 و 99 من الميثاق
    1. Aprueba el informe del Secretario General presentado al Consejo de Seguridad con arreglo a la resolución 658 (1990); UN " ١ - يوافق على تقرير اﻷمين العام، المقدم إلى مجلس اﻷمن وفقا للقرار ٨٥٦ )٠٩٩١(؛
    Expresaron que las responsabilidades del Consejo de Seguridad según la Carta de las Naciones Unidas no debe limitar al papel del tribunal como órgano judicial. UN وأعربت عن أن مسؤوليات مجلس الأمن وفقا لميثاق الأمم المتحدة يجب أن لا تقيّد دور المحكمة بصفتها جهاز قضائي.
    También deseo recalcar la importancia de contar con una relación equilibrada entre la Asamblea General y los diversos órganos de las Naciones Unidas, especialmente el Consejo de Seguridad, en consonancia con el mandato de la Asamblea General de conformidad con la Carta. UN ونؤكد على أهمية التوازن الضروري في العلاقة بين الجمعية العامة وأجهزة المنظمة اﻷخرى بما فيها مجلس اﻷمن وفقا لولايتها الواردة في الميثاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد