ويكيبيديا

    "مجلس الإدارة بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Consejo de Administración sobre
        
    • Consejo de Administración acerca
        
    • Consejo de Administración en relación con
        
    • del Consejo de Administración relativa
        
    • rector sobre
        
    • el Consejo de Administración para
        
    • el Consejo de Administración sobre
        
    • CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN SOBRE LA
        
    • por el Consejo de Administración respecto
        
    • del Consejo de Administración relativas
        
    • by the Governing Council on
        
    • Governing Council on the way
        
    • the Governing Council on the
        
    • el Consejo de Administración relativo
        
    • Consejo de Administración relativa a la
        
    Declaración del Presidente del Consejo de Administración sobre la eficacia de los arreglos administrativos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Declaración del Presidente del Consejo de Administración sobre la eficacia de los arreglos administrativos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN بيان من رئيس مجلس الإدارة بشأن فعالية الترتيبات الإدارية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración acerca de la 20ª serie de reclamaciones. UN 3- وعملا بالمادة 38 من القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة العشرين.
    II. DECISIONES DEL Consejo de Administración en relación con ESTE PROGRAMA DE RECLAMACIONES TARDÍAS 11 - 14 6 UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا 11-14 6
    Las reclamaciones de la categoría A forman parte de las " reclamaciones más urgentes " respecto de las cuales en la decisión del Consejo de Administración relativa a los criterios para la tramitación acelerada de reclamaciones urgentes (S/AC.26/1991/1) se previeron procedimientos sencillos y rápidos que permitieran indemnizar pronta y plenamente o conceder un importante socorro provisional. UN وتعتبر المطالبات من الفئة ألف من " المطالبات العاجلة للغاية " التي حدد لها مقرر مجلس اﻹدارة بشأن معايير التجهيز السريع للمطالبات العاجلة (S/AC.26/1991/1) إجراءات بسيطة وسريعة من أجل توفير تعويض عاجل بالكامل أو إعانة مؤقتة كبيرة.
    Se prevé que esta reunión puede celebrarse conjuntamente con las deliberaciones del Consejo de Administración sobre el presente informe y sobre las directrices y el compendio de las mejores prácticas sobre descentralización, preparados por el GAED. UN ومن المتوخى عقد الاجتماع بالاقتران مع مداولات مجلس الإدارة بشأن هذا التقرير وكل من المبادئ التوجيهية ومجموعة الممارسات الفضلى بشأن اللامركزية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري.
    IV. RESOLUCIONES del Consejo de Administración sobre LA PRESENTACIÓN DE LAS RECLAMACIONES UN رابعاً- قرارات مجلس الإدارة بشأن تقديم مطالبات باسم المحتجزين المتوفين 30-40 9
    IV. RESOLUCIONES del Consejo de Administración sobre LA PRESENTACIÓN DE LAS RECLAMACIONES RELATIVAS UN رابعاً- قرارات مجلس الإدارة بشأن تقديم مطالبات باسم المحتجزين المتوفين
    Opiniones del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN 20/17 آراء مجلس الإدارة بشأن تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración acerca de la octava serie de reclamaciones. UN 3- وعملا بالمادة 38 من هذه القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثامنة.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración acerca de la sexta serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة السادسة.
    3. De conformidad con el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones del Grupo al Consejo de Administración acerca de la novena serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، ضمِّن هذا التقرير توصيات الفريق الموجهة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة التاسعة.
    II. DECISIONES DEL Consejo de Administración en relación con ESTE PROGRAMA DE RECLAMACIONES TARDÍAS UN ثانياً - قرارات مجلس الإدارة بشأن برنامج المطالبات المتأخرة هذا
    El Director Ejecutivo tiene el honor de presentar a continuación la información y la medida que podría adoptar el Consejo de Administración en relación con la administración de fondos fiduciarios y contribuciones con fines específicos que apoyan el programa de trabajo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم طيه المعلومات الأساسية والإجراء الذي يقترح أن يتخذه مجلس الإدارة بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    3. De conformidad con lo establecido en el artículo 38 de las Normas, el presente informe contiene las recomendaciones formuladas por el Grupo al Consejo de Administración en relación con la segunda serie de reclamaciones. UN 3- وعملاً بالمادة 38 من هذه القواعد، يحتوي هذا التقرير على توصيات الفريق المقدمة إلى مجلس الإدارة بشأن مطالبات الدفعة الثانية.
    16. Sobre la base de las consideraciones expuestas en la sección IV C 3 del primer informe, el Grupo reitera su recomendación de que se paguen intereses sobre las sumas concedidas por las reclamaciones de la categoría A de conformidad con la decisión del Consejo de Administración relativa a la " adjudicación de intereses " (decisión 16). UN ١٦ - استنادا الى الاعتبارات المبينة في الفرع رابعا - جيم - ٣ من التقرير اﻷول، يكرر الفريق توصيته بأن تدفع الفائدة على المبالغ المقرر دفعها في المطالبات من الفئة ألف وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة بشأن " استحقاقات الفوائد " )المقرر ١٦(.
    44. La probabilidad de injerencias en la independencia de la auditoría interna aumenta cuando se impide que el jefe de auditoría interna o supervisión se comunique e intercambie opiniones directamente, bien verbalmente, bien por escrito, con el órgano legislativo o rector sobre los resultados de la auditoría interna. UN 44- ويزداد احتمال التدخل في استقلالية المراجعة الداخلية للحسابات عندما يُمنَع مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية من التواصل الشفوي والخطي المباشر ومن تبادل الآراء مع الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة بشأن نتائج نشاط المراجعة الداخلية للحسابات.
    El Convenio de Rotterdam excluye explícitamente los desechos en su ámbito de aplicación, mientras que los criterios aplicados y el alcance del Convenio de Estocolmo son comparables al enfoque del ciclo de vida de las sustancias considerado por el Consejo de Administración para un instrumento jurídicamente vinculante sobre el mercurio. UN وتستبعد اتفاقية روتردام صراحة النفايات من نطاقها، في حين أن نهج اتفاقية استكهولم ونطاقها متقارنان مع موضوع نهج دورة الحياة الذي نظر فيه مجلس الإدارة بشأن نص الزئبق الملزم قانوناً.
    Las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración sobre los temas figuran en el anexo I del presente informe y se enumeran en el capítulo III. UN وترد المقررات التي اعتمدها مجلس الإدارة بشأن البنود في المرفق الأول بهذا المحضر وهي ترد في الفصل الثالث أعلاه.
    Documentos para las reuniones. Informe al CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN SOBRE LA aplicación del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    3. Reafirma que, cuando se disponga de los fondos, los pagos se efectuarán de conformidad con las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración respecto del orden de prelación de los pagos y los mecanismos de pago; UN 3- يؤكد من جديد أنه عند توفر الأموال ستُدفع المبالغ وفقاً لمقررات مجلس الإدارة بشأن أولوية الدفع وآلياته؛
    2. Dos decisiones del Consejo de Administración relativas a las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas, adoptadas el pasado año, revistieron especial importancia. UN ٢ - وهناك مقرران اتخذهما مجلس اﻹدارة بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة كان لهما تأثير بالغ في السنة الماضية.
    The report would form the basis of discussion by the Governing Council on the way forward, including a possible decision on the nature of the process and the timetable and organization of work, to prepare for reaching possible decisions at the third session of the International Conference of Chemicals Management, in 2012, and the twenty-seventh session of the Governing Council, in 2013. UN وسيشكل هذا التقرير الأساس لمناقشة مجلس الإدارة بشأن مواصلة السير قُدماً، بما في ذلك اتخاذ مقرر محتمل بشأن طبيعة العملية، والجدول الزمني، وتنظيم العمل تمهيداً للتوصل إلى مقررات محتملة في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012، والدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2013.
    En relación con el estudio que había solicitado el Consejo de Administración relativo a los costos y la eficacia de las tecnologías de control alternativas para reducir las emisiones, dijo que su finalización estaba prevista, en su forma preliminar, para antes del segundo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, a comienzos de 2011. UN 36 - ولدى انتقاله إلى الدراسة التي طلبها مجلس الإدارة بشأن تكاليف وفعالية تكنولوجيات الرقابة البديلة للحد من الانبعاثات، قال إن من المتوقع أن تصبح الدراسة جاهزة، في صورتها الأولية، خلال الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية في أوائل عام 2011.
    3. Acoge con beneplácito la decisión del Consejo de Administración relativa a la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la ejecución del Programa 21 y al Plan para su ulterior ejecución; UN " 3 - ترحب بمقرر مجلس الإدارة بشأن مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد