ويكيبيديا

    "مجلس التجارة والتنمية أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Junta de Comercio y Desarrollo que
        
    • de la Junta de Comercio y Desarrollo
        
    La Asamblea General sometió estas dos cuestiones a nuevas consultas y, ulteriormente, se pidió a la Junta de Comercio y Desarrollo que realizara consultas sobre el tema. UN وهاتان المسألتان أصبحتا موضعا للمزيد من المشاورات في الجمعية العامة، وطُلب فيما بعد من مجلس التجارة والتنمية أن يجري مشاورات بشأن هذه المسألة.
    La UNCTAD pidió también a la Junta de Comercio y Desarrollo que examinara las consecuencias de los ajustes apropiados de los compromisos contraídos en el Programa de Acción con respecto a las metas y niveles de asistencia oficial para el desarrollo. UN وطلب اﻷونكتاد أيضا الى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر في اﻵثار المترتبة على إجراء تعديلات مناسبة للالتزامات الواردة في برنامج العمل فيما يتصل باﻷرقام المستهدفة للمساعدة اﻹنمائية الرسميـــة ومستوياتها.
    17. Pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que, en su período de sesiones de la primavera de 1994, examine las actividades preparatorias de la conferencia mundial de examen de mitad del período, con inclusión de las reuniones preparatorias intergubernamentales, de expertos, sectoriales e interinstitucionales, así como la documentación de fondo; UN " ١٧ - تطلب الى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ١٩٩٤، في صياغة اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية على الصعيد الحكومي الدولي، وعلى صعيد الخبراء، والقطاعي، والمشترك بين الوكالات، فضلا عن الوثائق الموضوعية؛
    1. De conformidad con el párrafo 68 del Compromiso de Cartagena, en el que se pedía a la Junta de Comercio y Desarrollo que realizase un examen a mitad del período de los programas de trabajo, la Junta llevó a cabo un examen general de la cooperación técnica. UN ١- عملا بالفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا التي تتطلب من مجلس التجارة والتنمية أن يجري استعراضا في منتصف المدة لبرامج العمل، قام المجلس باجراء استعراض لسياسات التعاون التقني.
    35. Por último, el orador dijo que si se quería que las comisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo funcionasen con eficacia era absolutamente esencial disponer de unos servicios de interpretación plenos durante toda la duración de sus períodos de sesiones. UN ٥٣- وفي الختام، قال إنه إذا ما أريد للجان مجلس التجارة والتنمية أن تعمل بفعالية، فمن الضروري قطعاً أن تتم إتاحة خدمات الترجمة الشفوية الكاملة طوال مدة انعقاد دوراتها.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió a la Junta de Comercio y Desarrollo que, en su período de sesiones de la primavera de 1994, proyectara las actividades preparatorias de la reunión de examen mundial de mitad de período, con inclusión de las reuniones preparatorias intergubernamentales, de expertos, sectoriales e interinstitucionales, así como la documentación de fondo. UN ورجت الجمعية العامة في نفس القرار من مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ٤٩٩١، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية لاجتماع الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية واجتماعات خبراء واجتماعات قطاعية ومشتركة بين الوكالات واعداد الوثائق الموضوعية.
    4. Subraya la importancia del Informe sobre los países menos adelantados, y pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que considere la posibilidad de que este informe se publique anualmente con cargo al presupuesto ordinario vigente, con la posibilidad de asignar recursos extrapresupuestarios; UN 4 - يؤكد أهمية التقرير المتعلق بأقل البلدان نموا، ويطلب إلى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر في نشر هذا التقرير بصفة سنوية في إطار الميزانية العادية القائمة، مع احتمال إضافة موارد خارجة عن الميزانية؛
    4. Subraya la importancia del Informe sobre los países menos adelantados, y pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que examine la posibilidad de publicar este informe con carácter anual dentro del presupuesto ordinario existente con la posibilidad de recursos extrapresupuestarios; UN 4- تؤكد أهمية تقرير أقل البلدان نمواً، وتطلب إلى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر في نشر هذا التقرير سنوياً في إطار الميزانية العادية القائمة، مع إمكانية توفير موارد من خارج الميزانية؛
    18. Pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que, en su período de sesiones de la primavera de 1994, examine las actividades preparatorias de la conferencia mundial de examen de mitad del período, con inclusión de las reuniones preparatorias intergubernamentales, de expertos, sectoriales e interinstitucionales, así como la documentación de fondo; UN ١٨ - تطلب الى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ١٩٩٤، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية وللخبراء وقطاعية ومشتركة بين الوكالات وإعداد الوثائق الموضوعية؛
    18. Pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que, en su período de sesiones de la primavera de 1994, proyecte las actividades preparatorias de la reunión mundial de examen de mitad de período, con inclusión de las reuniones preparatorias intergubernamentales, de expertos, sectoriales e interinstitucionales, así como la documentación de fondo; UN ١٨ - تطلب إلى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ١٩٩٤، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية لاجتماع الاستعراض الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية وللخبراء وقطاعية ومشتركة بين الوكالات وإعداد الوثائق الموضوعية؛
    4. En la misma resolución, la Asamblea pidió a la Junta de Comercio y Desarrollo que examinara con urgencia la cuestión de orientar el programa de la Comisión de Inversiones Internacionales y Empresas Transnacionales sobre la base de las recomendaciones formuladas por la Comisión de Empresas Transnacionales en su 20º período de sesiones, en 1994. UN ٤- وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة من مجلس التجارة والتنمية أن يعالج على سبيل الاستعجال مسألة توجيه برنامج عمل اللجنة الجديدة على أساس التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية في دورتها العشرين المعقودة في عام ١٩٩٤.
    Recordando también que en el párrafo 18 de su resolución 48/171 la Asamblea General pidió a la Junta de Comercio y Desarrollo que, en su período de sesiones de la primavera de 1994, examinara las actividades preparatorias de la Reunión sobre el examen mundial de mitad de período, incluidas las reuniones preparatorias intergubernamentales, de expertos, sectoriales e interinstitucionales, así como la documentación de fondo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٨٤/١٧١ الذي طلبت فيه، في الفقرة ٨١، إلى مجلس التجارة والتنمية أن ينظر، في دورته الربيعية لعام ٤٩٩١، في تحديد اﻷنشطة التحضيرية للاجتماع الاستعراضي الشامل في منتصف المدة، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية حكومية دولية وللخبراء وقطاعية ومشتركة بين الوكالات وإعداد الوثائق الموضوعية،
    3. Pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que prevea la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia dentro del marco de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de conformidad con el párrafo 110 de " Una Asociación para el Crecimiento y el Desarrollo " . UN ٣ - تطلب إلى مجلس التجارة والتنمية أن يتخذ ما يلزم لاجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة التنافس الذي يباشر أعماله في إطار اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفقا للفقرة ٠١١ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " .
    3. Pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que prevea la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia dentro del marco de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, de conformidad con el párrafo 110 de " Una Asociación para el Crecimiento y el Desarrollo " . UN ٣ - تطلب إلى مجلس التجارة والتنمية أن يتخذ ما يلزم لاجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة التنافس الذي يباشر أعماله في إطار اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة، التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وفقا للفقرة ١١٠ من " شراكة من أجل النمو والتنمية " .
    iii) En el párrafo 68 del Compromiso de Cartagena se pide a la Junta de Comercio y Desarrollo que " lleve a cabo, a mitad del período entre conferencias, un examen y evaluación del programa de trabajo del mecanismo intergubernamental, ... a fin de garantizar la plena integración de todos los trabajos que realice la UNCTAD y de establecer y modificar las prioridades para el período que transcurrirá hasta la siguiente Conferencia " . UN `٣` تطلب الفقرة ٨٦ من التزام كرتاخينا الى مجلس التجارة والتنمية " أن يجري، في منتصف الفترة الواقعة بين المؤتمرات، استعراضاً وتقييماً لبرنامج عمل الجهاز الحكومي الدولي ... بغية ضمان التكامل التام لجميع اﻷعمال التي يضطلع بها اﻷونكتاد، ولوضع أو تعديل اﻷولويات للفترة الممتدة حتى وقت انعقاد المؤتمر التالي " .
    El Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo dijo que no podía presentar un texto de negociación del Comité Preparatorio del 12º período de sesiones de la Conferencia porque proseguían las negociaciones al respecto. UN 7 - وذكر رئيس مجلس التجارة والتنمية أن ليس لديه أي نص تفاوضي من اللجنة التحضيرية إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر يقدمه في الجلسة لأن المفاوضات لا تزال جارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد