Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: | UN | وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
Dichos nombramientos temporarios se regularizarían mediante la publicación oficial de los puestos vacantes y de las ulteriores revisiones que realizaría la Junta de Nombramientos y Ascensos en los casos de nombramientos de un año o más de duración. | UN | وكان ينبغي تسوية وضع جميع التعيينات المؤقتة تلك عن طريق التعميم الرسمي للوظائف الشاغرة وما يتلو ذلك من عمليات استعراض يجريها مجلس التعيين والترقية في حالات التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر. |
G-5 Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos/secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos. | UN | المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، أمانة مجلس التعيين والترقية. |
Tanto la Dependencia de Normas y Reglamentos como la secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos están encabezadas por un jefe que debe rendir cuentas al Subsecretario General. | UN | ويرأس كلا من وحدة القواعد واﻷنظمة وأمانة مجلس التعيين والترقية رئيس مسؤول أمام اﻷمين العام المساعد. |
Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: | UN | وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم التوصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
El Secretario General constituirá también comités de nombramientos y ascensos y los demás grupos auxiliares que sean necesarios para prestar ayuda a la Junta de Nombramientos y Ascensos en el desempeño de sus funciones. | UN | وينشئ اﻷمين العام أيضا لجانا للتعيين والترقية وأي هيئات فرعية أخرى تكون ضرورية لمساعدة مجلس التعيين والترقية في أداء وظائفه. |
Las funciones de la Junta de Nombramientos y Ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: | UN | " وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية: |
Dado que hasta la fecha no se ha clasificado el puesto, éste se cubrió sin recurrir a los procedimientos establecidos de anuncio de vacante y revisión de la Junta de Nombramientos y Ascensos que garantizan transparencia e imparcialidad en el proceso de contratación. | UN | وبما أنه لم يتم بعد تصنيف هذه الوظيفة، فقد تم التوظيف دون اللجوء إلى اﻹجراءات المقررة لﻹعلانات عن الشواغر وإجراء استعراضات من جانب مجلس التعيين والترقية لكفالة الشفافية والعدالة في عملية التوظيف. |
Los nombramientos temporarios para puestos del cuadro orgánico que se hicieron desde la suspensión de las contrataciones tenían duraciones inferiores a un año, por lo que no tenían que ser examinados por la Junta de Nombramientos y Ascensos. | UN | وبناء على ذلك، كانت التعيينات المؤقتة في وظائف الفئة الفنية منذ تجميد عمليات التوظيف قد أجريت لمدد تقل عن سنة واحدة وبالتالي لا تخضع لاستعراضات مجلس التعيين والترقية. |
De todos modos, el Secretario General comparte la opinión de los Inspectores sobre la importancia de proteger la independencia de los órganos de nombramientos y ascensos y de continuar la tradición de que la Junta de Nombramientos y Ascensos sea presidida por un Subsecretario General o un Secretario General Adjunto. | UN | ومع ذلك، فإن اﻷمين العام يتفق مع رأي المفتشين بشأن أهمية ضمان استقلال هيئات التعيين والترقية واستمرار التقليد المتمثل في أن يرأس مجلس التعيين والترقية مسؤول برتبة أمين عام مساعد أو وكيل أمين عام. |
Cabe señalar a este respecto que el Secretario General decidió designar Presidente de la Junta de Nombramientos y Ascensos a un Secretario General Adjunto, como reconocimiento de la necesidad de reforzar la independencia y la autoridad de la Junta frente a los jefes de departamentos y oficinas. | UN | ومن الجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن اﻷمين العام قرر تعيين وكيل أمين عام لرئاسة مجلس التعيين والترقية الحالي، اعترافا بالحاجة إلى تعزيز استقلال المجلس وسلطته إزاء رؤساء اﻹدارات والمكاتب. |
La Junta de Nombramientos y Ascensos ha señalado que, en algunas ocasiones, los candidatos recomendados han ocupado puestos con carácter temporal durante más de un año, práctica que pone en cuestión la credibilidad y la justicia. | UN | وقد لاحظ مجلس التعيين والترقية أن المرشحين الموصى بهم قد شغلوا أحيانا وظائف على أساس مؤقت ﻷكثر من سنة، وقد أثارت هذه الممارسة أسئلة تتعلق بالمصداقية والعدل. |
El grupo observó asimismo que la administración se había arrogado atribuciones para tomar decisiones sobre traslados laterales sin previa remisión de los casos a la Junta de Nombramientos y Ascensos. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن اﻹدارة أخذت على عاتقها اتخاذ القرار بشأن حالات النقل الفرعية دون إحالة هذه الحالات إلى مجلس التعيين والترقية. |
El Fiscal Adjunto informó que la recientemente creada Junta de Nombramientos y Ascensos había tramitado la contratación de sólo 10 de los 30 investigadores cuya contratación había solicitado a la Secretaría. | UN | في حين ذكر نائب المدعي العام أن من الطلبات التي أرسلها إلى المسجل لتعيين محققين لملء ٣٠ وظيفة شاغرة، لم يعالج مجلس التعيين والترقية المنشأ حديثا سوى ١٠ منها. |
4.4 Las funciones básicas de la secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos son las siguientes: | UN | ٤-٤ تكون المهمتان اﻷساسيتان ﻷمانة مجلس التعيين والترقية كما يلي: |
El Secretario General constituirá también comités de nombramientos y ascensos y los demás grupos auxiliares que sean necesarios para prestar ayuda a la Junta de Nombramientos y Ascensos en el desempeño de sus funciones. | UN | وينشئ اﻷمين العام أيضا لجانا للتعيين والترقية وأية هيئات فرعية أخرى تكون ضرورية لمساعدة مجلس التعيين والترقية في أداء وظائفه. |
i) La Junta de Nombramientos y Ascensos estará integrada por siete miembros titulares y un número adecuado de suplentes, que será determinado por el Secretario General, todos los cuales tendrán, por lo menos, la categoría de oficial mayor. | UN | ' ١ ' يتألف مجلس التعيين والترقية من سبعة أعضاء وعدد مناسب من المناوبين، يحدده اﻷمين العام، من رتبة موظف رئيسي وما فوقها. |
Los cuatro nuevos funcionarios de contratación que se presentaron en 2001 fueron nombrados a través del proceso de concursos nacionales o por la Junta de Nombramientos y Ascensos. | UN | وجرى تعيين أربعة موظفي توظيف في عام 2001 إما عن طريق عملية الامتحانات التنافسية الوطنية أو عن طريق مجلس التعيين والترقية. |
9. Junta de Nombramientos y Ascensos - regla 103.12 del Reglamento del Personal. Se ha modificado la composición del Comité de Nombramientos y Ascensos y determinados aspectos operacionales. | UN | ثانيا- المسائل المتعلقة بالنظام الاداري للموظفين 9- مجلس التعيـين والترقية - قاعدة النظام الاداري 103-12- أدخلت تعديلات تتعلق بتشكيل مجلس التعيين والترقية وببعض الجوانب العملية. |